Niçin gelmiyorsunuz?
आपण--ा ये- नाही?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā-a-- k- -ēt---ā--?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
Niçin gelmiyorsunuz?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
Hava çok kötü.
ह-ाम-- --प----ब--ह-.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
Hav---na-k-ū-a--h-r--a -hē.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Hava çok kötü.
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
मी य-- ना---क-रण ह--म-न-ख-प ख------े.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī y-ta-nāh--kār-ṇa -a------ -hūp--kh--ā-- āhē.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
O (erkek) niçin gelmiyor?
तो----य-त-न---?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō--ā ------āhī?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
O (erkek) niçin gelmiyor?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
O (erkek) davetli değil.
त-य-ल--आ-ंत्रि- -ेल--- न-ही.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T---ā-āma-t---- -ē-ēlē ---ī.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
O (erkek) davetli değil.
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
त--य-त---ही--ा----्य-ल------्-------े---न-ही.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
Tō---t------ k-r-ṇ--t---ā--m-n---ta k-l--- -āh-.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Davetli (erkek) olmadığı için gelmiyor.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
Niçin gelmiyorsun?
तू क---े- --ही-?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū--ā---ta ---ī--?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
Niçin gelmiyorsun?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
Vaktim yok.
मा-्--क-े -ेळ---ह-.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M-jhy--a-ē -ēḷa nā--.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Vaktim yok.
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
मी --त---ही-का-ण -ाझ--ा-डे--े---ा-ी.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mī yē-a-n--- ---aṇ- m---yā--ḍ--vē-a ----.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
Niçin kalmıyorsun?
तू -ां-त----न-ही-?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū -----at---ā -āhīs-?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Niçin kalmıyorsun?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
Daha çalışmam lazım.
मल- अ--न-क-म--रा-च---ह-.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Ma-- a--n- kām--ka-ā---ē-āhē.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Daha çalışmam lazım.
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
म--थ---त -ा-ी क-र- -ला---ून का---रा----आह-.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
M- t--m-a-a --hī-----ṇ- m----a--n- kā-a-karā-ac---h-.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
आ-- -त-च-क- -ा--?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā--ṇ- ā-ā-a kā -ātā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Yorgunum.
मी-थकल- - --ले--ह-.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī-t------/ -haka-ē ---.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Yorgunum.
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
Yorgun olduğum için gidiyorum.
म- ज-त--हे क-रण म- थ-लो /----े--ह-.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī---ta --ē-kār------ thak-l-- -hakalē--hē.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Yorgun olduğum için gidiyorum.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
आ-ण-आता- क- जात-?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Āpa-- āt--a k- -ā-ā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
Geç oldu.
अगोद----शीर -ाल- आ--.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A----ra-a-u-īra-j--------.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Geç oldu.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Geç olduğu için gidiyorum.
मी ज---आ-े-का----ग--र- उश------ा--ह-.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
Mī jāt- āhē-kāraṇ- -g-d--a------r--j--l- -hē.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
Geç olduğu için gidiyorum.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.