Niçin gelmiyorsunuz?
რატ-- ა--მ-დ-ხართ?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-?
------------------
რატომ არ მოდიხართ?
0
r-t'-- a--mo---ha-t?
r_____ a_ m_________
r-t-o- a- m-d-k-a-t-
--------------------
rat'om ar modikhart?
Niçin gelmiyorsunuz?
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
Hava çok kötü.
ძა---ნ ც-დ- ამ-ნდ--.
ძ_____ ც___ ა_______
ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა-
--------------------
ძალიან ცუდი ამინდია.
0
d------ t-ud- -min--a.
d______ t____ a_______
d-a-i-n t-u-i a-i-d-a-
----------------------
dzalian tsudi amindia.
Hava çok kötü.
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
არ---ვდი-არ--რ-დ----ას--ი-ა-და--ა.
ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა-
----------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
0
ar mov-i-ar- radga---s--- --da-i-.
a_ m________ r_____ a____ a_______
a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a-
----------------------------------
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
Hava çok kötü olduğu için gelmiyorum.
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
O (erkek] niçin gelmiyor?
რა-----რ---დ-ს?
რ____ ა_ მ_____
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს-
---------------
რატომ არ მოდის?
0
ra-'-m--- m--i-?
r_____ a_ m_____
r-t-o- a- m-d-s-
----------------
rat'om ar modis?
O (erkek] niçin gelmiyor?
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
O (erkek] davetli değil.
ი---რ არის----ატი-ებული.
ი_ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
------------------------
ის არ არის დაპატიჟებული.
0
i- -r -----da-'a--iz-e--li.
i_ a_ a___ d_______________
i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
---------------------------
is ar aris dap'at'izhebuli.
O (erkek] davetli değil.
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
Davetli (erkek] olmadığı için gelmiyor.
ი--ა--მოდი-, -ა--ან-არ არი- --პა---ე-უ-ი.
ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________
ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-.
-----------------------------------------
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
0
is-a---o---, rad--- ---a-----ap'at-i-h----i.
i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________
i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i-
--------------------------------------------
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
Davetli (erkek] olmadığı için gelmiyor.
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
Niçin gelmiyorsun?
რ-ტ-- -რ-მ----ა-?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-
-----------------
რატომ არ მოდიხარ?
0
rat-om-a--m---k--r?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-d-k-a-?
-------------------
rat'om ar modikhar?
Niçin gelmiyorsun?
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
Vaktim yok.
დ----- -აქ-ს.
დ__ ა_ მ_____
დ-ო ა- მ-ქ-ს-
-------------
დრო არ მაქვს.
0
d-o a- mak-s.
d__ a_ m_____
d-o a- m-k-s-
-------------
dro ar makvs.
Vaktim yok.
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
ა--მო-დივარ--რ-დ-ან--რ-------ქვ-.
ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____
ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს-
---------------------------------
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
0
a- ------ar- ra---- d-- ar-ma--s.
a_ m________ r_____ d__ a_ m_____
a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s-
---------------------------------
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
Vaktim olmadığı için gelmiyorum.
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
Niçin kalmıyorsun?
რატო- -რ--ჩ-ბ-?
რ____ ა_ რ_____
რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი-
---------------
რატომ არ რჩები?
0
rat'o---r -c--bi?
r_____ a_ r______
r-t-o- a- r-h-b-?
-----------------
rat'om ar rchebi?
Niçin kalmıyorsun?
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
Daha çalışmam lazım.
კ--ე- მაქ-ს--ამუშ-ო.
კ____ მ____ ს_______
კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------
კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
k--d---m--v------sh--.
k_____ m____ s________
k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
----------------------
k'idev makvs samushao.
Daha çalışmam lazım.
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
არ---ჩე--,---დ--ნ-კი-----აქ---სა--შ--.
ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______
ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო-
--------------------------------------
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
0
ar-vr-hebi----d-a--k-id-v ma--- --mu----.
a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________
a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-.
-----------------------------------------
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
Daha çalışmam gerektiği için kalmıyorum.
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
უკვე--იდ-ხ--თ?
უ___ მ________
უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-?
--------------
უკვე მიდიხართ?
0
u--ve--i-i--art?
u____ m_________
u-'-e m-d-k-a-t-
----------------
uk've midikhart?
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
Yorgunum.
და-ლი-- ვ--.
დ______ ვ___
დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
------------
დაღლილი ვარ.
0
dag---li--a-.
d_______ v___
d-g-l-l- v-r-
-------------
daghlili var.
Yorgunum.
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
Yorgun olduğum için gidiyorum.
მი-დ-ვ-რ--რ---ა----ღლ--ი -ა-.
მ________ რ_____ დ______ ვ___
მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ-
-----------------------------
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
0
miv--var,----g-n da-h-i-i-var.
m________ r_____ d_______ v___
m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r-
------------------------------
mivdivar, radgan daghlili var.
Yorgun olduğum için gidiyorum.
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
რ--ომ-მი---ზავ--ბით უ-ვ-?
რ____ მ____________ უ____
რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-?
-------------------------
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
0
r------m----za-re--t--k-v-?
r_____ m____________ u_____
r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e-
---------------------------
rat'om miemgzavrebit uk've?
Niçin şimdiden gidiyorsunuz?
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
Geç oldu.
უ----გვი-ნ არ--.
უ___ გ____ ა____
უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-.
----------------
უკვე გვიან არის.
0
u-'v--gv--n ----.
u____ g____ a____
u-'-e g-i-n a-i-.
-----------------
uk've gvian aris.
Geç oldu.
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
Geç olduğu için gidiyorum.
მ-ვ-მგ--ვრ-ბი--რად--ნ--ვია-ია.
მ_____________ რ_____ გ_______
მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა-
------------------------------
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
0
miv--g---r--i,-r------gv-a-i-.
m_____________ r_____ g_______
m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a-
------------------------------
mivemgzavrebi, radgan gviania.
Geç olduğu için gidiyorum.
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.