yazmak
लि-िणे
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
l-hi-ē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
O (erkek] bir mektup yazdı.
त-य-ने-एक ---- -ि---े.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
t-ān- --a -a-r- l-----.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
O (erkek] bir mektup yazdı.
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
O da (kadın] bir kart yazmıştı.
ति---एक --र-- ल-ह---.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
Tin--ē-a-k-r-a li-ilē.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
O da (kadın] bir kart yazmıştı.
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
okumak
व-च-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
V---ṇē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
O (erkek] bir dergi okudu.
त्य-न- ---नि-तकाल-क व--ल-.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
t-ān- -----iy---k--i-----c---.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
O (erkek] bir dergi okudu.
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
O da (kadın] bir kitap okudu.
आणि-त--े--क--ुस--क --चले.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Ā-i--i---ēk- pust--a -ā-a--.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
O da (kadın] bir kitap okudu.
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
almak
घ-णे
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
G---ē
G____
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
O (erkek] bir sigara aldı.
त---ने -- -ि---े---े-ली.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
ty--- -k-----ā-----g-ētalī.
t____ ē__ s_______ g_______
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
O (erkek] bir sigara aldı.
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
O (kadın] bir parça çikolata aldı.
त----चॉकले-च---क त---ा -ेतला.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
Ti-ē-c-k-lēṭacā---a t--a----h--a--.
T___ c_________ ē__ t_____ g_______
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
O (kadın] bir parça çikolata aldı.
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
O (erkek] sadık değildi, ama o (kadın] sadıktı.
तो -े--ा- -ोता- -ण----प-र-माण-- हो--.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
T---ē'ī---a--ō-ā,-paṇ--tī prām-ṇi-- h-tī.
T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
O (erkek] sadık değildi, ama o (kadın] sadıktı.
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
O (erkek] tembeldi, ama o (kadın] çalışkandı.
त- ---ी-होत-, -ण -ी--े-न---ह-ती.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
Tō--ḷaśī h-t------- t- -ē--n-tī ---ī.
T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
O (erkek] tembeldi, ama o (kadın] çalışkandı.
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
O (erkek] fakirdi, ama o (kadın] zengindi.
त- गरीब हो-ा- प- -ी -्री-ंत -ोती.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
T- g-------ōtā,-pa-a-t- śr----t--hōt-.
T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
O (erkek] fakirdi, ama o (kadın] zengindi.
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
Onun (erkek] parası değil, bilakis borçları vardı.
त्--च-या---------नव्हते- --्----्---ो--.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
Ty-c--k-ḍ- pais- -av--t-,-p-a-ta k-r-a--ō-ē.
T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
Onun (erkek] parası değil, bilakis borçları vardı.
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
O (erkek] şanslı değil, bilakis talihsizdi.
त--ाच-य---े---द---नव-हते,------दुर्दै- ह-ते.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
Tyā-yāk-ḍē --d--va navhatē- --a-t---u-d-i---hōtē.
T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
O (erkek] şanslı değil, bilakis talihsizdi.
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
O (erkek] başarılı değil, bilakis başarısızdı.
त--ाच-य-कड- य--नव-हत-,--क-त --य- ---े.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
T-ācy----- ya-- nav-at-- -h-k----payaś- h-t-.
T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
O (erkek] başarılı değil, bilakis başarısızdı.
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
O (erkek] memnun değil, hoşnutsuzdu.
तो ------ट--व्--ा,--- अ---ु-्ट ह---.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
T- san--ṣṭa--a-ha--- t--- a-an-uṣ----ō-ā.
T_ s_______ n_______ t___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
O (erkek] memnun değil, hoşnutsuzdu.
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
O (erkek] mutlu değil, mutsuzdu.
तो--नंदी -व्-त-- तर -द---ह---.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
Tō--n-ndī -av-a-ā, --r- u-ās----tā.
T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
O (erkek] mutlu değil, mutsuzdu.
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
O (erkek] sempatik değil, antipatikti.
तो -ैत्--प-र---नव--ता- -र---रभ-वाच--हो-ा.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
Tō-----rī-ū-ṇa--a---tā--t--a-----a----------tā.
T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
O (erkek] sempatik değil, antipatikti.
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.