Розмовник

uk Прикметники 3   »   lt Būdvardžiai 3

80 [вісімдесят]

Прикметники 3

Прикметники 3

80 [aštuoniasdešimt]

Būdvardžiai 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська литовська Відтворити більше
Вона має собаку. Ji-t-ri šunį. J- t--- š---- J- t-r- š-n-. ------------- Ji turi šunį. 0
Собака великий. Š-- ----) --de-is. Š-- (---- d------- Š-o (-r-) d-d-l-s- ------------------ Šuo (yra) didelis. 0
Вона має великого собаку. Ji tu-- -----į -unį. J- t--- d----- š---- J- t-r- d-d-l- š-n-. -------------------- Ji turi didelį šunį. 0
Вона має будинок. Ji-tu---n---. J- t--- n---- J- t-r- n-m-. ------------- Ji turi namą. 0
Будинок маленький. N---- ---a- --ž--. N---- (---- m----- N-m-s (-r-) m-ž-s- ------------------ Namas (yra) mažas. 0
Вона має маленький будинок. J- t-r--maž---a-ą. J- t--- m--- n---- J- t-r- m-ž- n-m-. ------------------ Ji turi mažą namą. 0
Він живе в готелі. Ji--g-v--- -i----tyj-. J-- g----- v---------- J-s g-v-n- v-e-b-t-j-. ---------------------- Jis gyvena viešbutyje. 0
Готель дешевий. Vie-b--i----r-- pi---. V-------- (---- p----- V-e-b-t-s (-r-) p-g-s- ---------------------- Viešbutis (yra) pigus. 0
Він живе у дешевому готелі. Jis-g-ve-- pi-iam- vi-šb-ty--. J-- g----- p------ v---------- J-s g-v-n- p-g-a-e v-e-b-t-j-. ------------------------------ Jis gyvena pigiame viešbutyje. 0
Він має автомобіль. Ji--tu-i--uto-o-ilį. J-- t--- a---------- J-s t-r- a-t-m-b-l-. -------------------- Jis turi automobilį. 0
Автомобіль дорогий. Au--m-b-----(y--- ---n---. A---------- (---- b------- A-t-m-b-l-s (-r-) b-a-g-s- -------------------------- Automobilis (yra) brangus. 0
Він має дорогий автомобіль. Jis -ur- b-a----a-t----ilį. J-- t--- b----- a---------- J-s t-r- b-a-g- a-t-m-b-l-. --------------------------- Jis turi brangų automobilį. 0
Він читає роман. Ji- -k---o-------. J-- s----- r------ J-s s-a-t- r-m-n-. ------------------ Jis skaito romaną. 0
Роман нудний. Rom-n-- (-ra) ---b-d--. R------ (---- n-------- R-m-n-s (-r-) n-o-o-u-. ----------------------- Romanas (yra) nuobodus. 0
Він читає нудний роман. J-- ---it---u-b--ų --m--ą. J-- s----- n------ r------ J-s s-a-t- n-o-o-ų r-m-n-. -------------------------- Jis skaito nuobodų romaną. 0
Вона дивиться фільм. J--ž--r--f-lm-. J- ž---- f----- J- ž-ū-i f-l-ą- --------------- Ji žiūri filmą. 0
Фільм захоплюючий. Fi--a--(yr-)-įd---s. F----- (---- į------ F-l-a- (-r-) į-o-u-. -------------------- Filmas (yra) įdomus. 0
Вона дивиться захоплюючий фільм. Ji------ -d-m- -i-mą. J- ž---- į---- f----- J- ž-ū-i į-o-ų f-l-ą- --------------------- Ji žiūri įdomų filmą. 0

Мова науки

Мова науки – це мова для себе. Вона використовується для професійних дискусій. Також вона застосовується у наукових публікаціях. Раніше була єдина мова науки. Довгий час в європейському просторі в науці переважала латина. Сьогодні, напроти, найважливіша наукова мова англійська. Наукові мови – це фахові мови. Вони містять дуже багато спеціальних понять. Їх основна функція стандартизація та формалізація. . Дехто каже, що науковці свідомо говорять незрозуміло. Якщо дещо складно виглядаю – це діє як дещо розумніше. Але наука орієнтується на істину. Тому вона повинна використовувати нейтральну мову. Для риторичних елементів чи хитких теревень місця немає. Однак є багато прикладів занадто складної мови. А складна мова, здається, зачаровує людей! Дослідження підтверджують, що ми більше довіряємо складнішим мовам. Випробувані повинні були відповісти на деякі питання. При цьому вони повинні були вибрати між багатьма відповідями. Деякі відповіді були просто, а інші – дуже складно сформульовані. Більшість випробуваних схилялися до складних відповідей. Хоча вони взагалі не мали ніякого сенсу! Тест-особи були засліплені мовою. Хоча зміст був абсурдним, вони були вражені формою. Але складно писати – не завжди мистецтво. Простий зміст подати у складній формі – цьому можна навчитися. Складні речі легко виразити – навпаки не так просто. Таким чином, просте інколи дійсно с складним…