Որտ-՞--է --տակա-փ-ս--:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 0 V---e՞gh-e-mo--k--p-v---yV_______ e m_____ p______V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y-------------------------Vorte՞gh e motaka p’vosty
Ո-տ--ղ-- մո--կ--փ-ստ-ր---:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 0 V-rt--gh - mo---a -’-os--r--hyV_______ e m_____ p___________V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-------------------------------Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
Ինձ-մ--ք-ն- նա--կա-ի- - --րկավո-:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 0 Indz -- --a-i-nama-a---h - h--k-v-rI___ m_ k____ n_________ e h_______I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o------------------------------------Indz mi k’ani namakanish e harkavor
Որտ--ղ-է---տակա հե--խ--ախցի-ը:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 0 Vort-՞gh---m-t-ka-h-rrakho--kh-s’--yV_______ e m_____ h_________________V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-------------------------------------Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
Դ-ւք--ետք-- ------մ---ո-հա--ք--:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 0 Du-’--e--- ---kz-um --o-ha---’---’D___ p____ e s_____ z__ h_________D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-----------------------------------Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
У світі розмовляють багатьма різними мовами.
Але універсальної людської мови не існує.
Але як справи з нашою мімікою?
Чи мова емоцій універсальна?
Ні, тут також є відмінності!
Довго вважали, що всі люди однаково виражають почуття.
Мова міміки вважалася універсально зрозумілою.
Чарльз Дарвін вважав, що почуття для людей життєво важливі.
Тому вони повинні бути однаково зрозумілими в усіх культурах.
Але нові дослідження дійшли іншого висновку.
Вони показують, що в мові почуттів також є відмінності.
Це означає, на нашу міміку впливає наша культура.
Тому люди виявляють і інтерпретують почуття в усьому світі по різному.
Науковці розрізняють шість первинних емоцій.
Це радість, сум, лють, огида, страх і подив.
Але європейці мають іншу міміку, ніж азіати.
Також читають вони різні речі в одних і тих самих обличчях.
Це підтвердили різні експерименти.
При цьому тест-особам показували обличчя на комп’ютері.
Випробувані повинні були описати, що вони читали в обличчях.
Те, що результати відрізняються, має декілька причин.
Так, в деяких культурах почуття виражаються сильніше, ніж в інших.
Тому інтенсивність міміки зрозуміла не всюди однаково.
Також люди з різних культур звертають увагу на різні речі.
Азіати під в процесі читання облич концентруються на очах.
Європейці та американці, навпаки, дивляться також на вуста.
Але один вираз обличчя зрозумілий в усіх культурах правильно…
Це – добра посмішка!