Можете мене постригти?
Կ--ո-- -ք -ազեր---տ---:
Կ----- ե- մ----- կ-----
Կ-ր-՞- ե- մ-զ-ր- կ-ր-լ-
-----------------------
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
0
K---՞gh-yek- m--e-s ktrel
K------ y--- m----- k----
K-r-՞-h y-k- m-z-r- k-r-l
-------------------------
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Можете мене постригти?
Կարո՞ղ եք մազերս կտրել:
Karo՞gh yek’ mazers ktrel
Не дуже коротко, будь-ласка.
Շ-- ---ճ --- -նդ-ում եմ:
Շ-- կ--- չ-- խ------ ե--
Շ-տ կ-ր- չ-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
0
S-at --rc- --’e- ---dr-m yem
S--- k---- c---- k------ y--
S-a- k-r-h c-’-, k-n-r-m y-m
----------------------------
Shat karch ch’e, khndrum yem
Не дуже коротко, будь-ласка.
Շատ կարճ չէ, խնդրում եմ:
Shat karch ch’e, khndrum yem
Дещо коротше, будь-ласка.
Մի ք-չ կա-ճ,--ն-րո---եմ:
Մ- ք-- կ---- խ------ ե--
Մ- ք-չ կ-ր-, խ-դ-ո-մ ե-:
------------------------
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
0
M---’i--’ -ar----k-n-r-- --m
M- k----- k----- k------ y--
M- k-i-h- k-r-h- k-n-r-m y-m
----------------------------
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Дещо коротше, будь-ласка.
Մի քիչ կարճ, խնդրում եմ:
Mi k’ich’ karch, khndrum yem
Можете проявити фотографії?
Կ----ղ ե- ն---ն-ր- մ-ա-ել:
Կ----- ե- ն------- մ------
Կ-ր-՞- ե- ն-ա-ն-ր- մ-ա-ե-:
--------------------------
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
0
Ka--՞-- y-k’---arnery -sh---l
K------ y--- n------- m------
K-r-՞-h y-k- n-a-n-r- m-h-k-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Можете проявити фотографії?
Կարո՞ղ եք նկարները մշակել:
Karo՞gh yek’ nkarnery mshakel
Фотографії – на диску.
Ն---ն-րը C--- մե----:
Ն------- C--- մ-- ե--
Ն-ա-ն-ր- C--- մ-ջ ե-:
---------------------
Նկարները CD-ի մեջ են:
0
N-ar---y C--- -e- yen
N------- C--- m-- y--
N-a-n-r- C--- m-j y-n
---------------------
Nkarnery CD-i mej yen
Фотографії – на диску.
Նկարները CD-ի մեջ են:
Nkarnery CD-i mej yen
Фотографії – у фотоапараті.
Նկ--ն-րը-ֆո-ոխ-իկի-մեջ-ե-:
Ն------- ֆ-------- մ-- ե--
Ն-ա-ն-ր- ֆ-տ-խ-ի-ի մ-ջ ե-:
--------------------------
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
0
N-a-n-r------kht---ki-mej---n
N------- f----------- m-- y--
N-a-n-r- f-t-k-t-’-k- m-j y-n
-----------------------------
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
Фотографії – у фотоапараті.
Նկարները ֆոտոխցիկի մեջ են:
Nkarnery fotokhts’iki mej yen
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
Կ-րո՞ղ եք-ճ-մ-ց-ւ-ցը վ--ան-րոգ-լ:
Կ----- ե- ճ--------- վ-----------
Կ-ր-՞- ե- ճ-մ-ց-ւ-ց- վ-ր-ն-ր-գ-լ-
---------------------------------
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
0
Ka-o՞-h---k’ -h-m-ts’uyt--y--e-a----g-l
K------ y--- c------------- v----------
K-r-՞-h y-k- c-a-a-s-u-t-’- v-r-n-r-g-l
---------------------------------------
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
Чи можете Ви відремонтувати годинник?
Կարո՞ղ եք ճամացույցը վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ chamats’uyts’y veranorogel
Скло розбите.
Ապ-կ-- կ-տրվա---:
Ա----- կ------ է-
Ա-ա-ի- կ-տ-վ-ծ է-
-----------------
Ապակին կոտրված է:
0
A--ki- --t-va-s-e
A----- k------- e
A-a-i- k-t-v-t- e
-----------------
Apakin kotrvats e
Скло розбите.
Ապակին կոտրված է:
Apakin kotrvats e
Батарея розряджена.
Մարտկ-ցը-նստ-լ--:
Մ------- ն---- է-
Մ-ր-կ-ց- ն-տ-լ է-
-----------------
Մարտկոցը նստել է:
0
Ma--ko------s--l e
M--------- n---- e
M-r-k-t-’- n-t-l e
------------------
Martkots’y nstel e
Батарея розряджена.
Մարտկոցը նստել է:
Martkots’y nstel e
Чи можете попрасувати сорочку?
Կ-ր----եք վե--աշապ-կ-----ո--ել:
Կ----- ե- վ---------- ա--------
Կ-ր-՞- ե- վ-ր-ա-ա-ի-ը ա-դ-ւ-ե-:
-------------------------------
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
0
K-r---h -ek’--ern---a--k--ar-u-el
K------ y--- v----------- a------
K-r-՞-h y-k- v-r-a-h-p-k- a-d-k-l
---------------------------------
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
Чи можете попрасувати сорочку?
Կարո՞ղ եք վերնաշապիկը արդուկել:
Karo՞gh yek’ vernashapiky ardukel
Чи можете почистити штани?
Կա-----ե- շա----ը-մ-քրե-:
Կ----- ե- շ------ մ------
Կ-ր-՞- ե- շ-լ-ա-ը մ-ք-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
0
Karo-gh y--’ ---l-a-y-ma--rel
K------ y--- s------- m------
K-r-՞-h y-k- s-a-v-r- m-k-r-l
-----------------------------
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
Чи можете почистити штани?
Կարո՞ղ եք շալվարը մաքրել:
Karo՞gh yek’ shalvary mak’rel
Чи можете відремонтувати черевики?
Կ----- ե--կոշի-ն--ը---ր-նո--գ--:
Կ----- ե- կ-------- վ-----------
Կ-ր-՞- ե- կ-շ-կ-ե-ը վ-ր-ն-ր-գ-լ-
--------------------------------
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
0
Karo՞g---e-- kosh----r--ve-----o--l
K------ y--- k--------- v----------
K-r-՞-h y-k- k-s-i-n-r- v-r-n-r-g-l
-----------------------------------
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
Чи можете відремонтувати черевики?
Կարո՞ղ եք կոշիկները վերանորոգել:
Karo՞gh yek’ koshiknery veranorogel
Чи можете Ви дати мені запальничку?
Կա---ղ -ք-ի-ձ-վառ----ա-:
Կ----- ե- ի-- վ---- տ---
Կ-ր-՞- ե- ի-ձ վ-ռ-չ տ-լ-
------------------------
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
0
K---՞-h yek’ -n-- -arri-h’-tal
K------ y--- i--- v------- t--
K-r-՞-h y-k- i-d- v-r-i-h- t-l
------------------------------
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
Чи можете Ви дати мені запальничку?
Կարո՞ղ եք ինձ վառիչ տալ:
Karo՞gh yek’ indz varrich’ tal
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
Լ--ց------տի---- կա- --ռ-- --ն-ք:
Լ------ հ------- կ-- վ---- ո-----
Լ-ւ-կ-ւ հ-տ-կ-ե- կ-մ վ-ռ-չ ո-ն-ք-
---------------------------------
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
0
Lu-s-k--ha--k-e- k-------ich--u-e-’
L------ h------- k-- v------- u----
L-t-’-u h-t-k-e- k-m v-r-i-h- u-e-’
-----------------------------------
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
Чи маєте Ви сірники або запальничку?
Լուցկու հատիկներ կամ վառիչ ունեք:
Luts’ku hatikner kam varrich’ unek’
Чи маєте Ви попільничку?
Մո-րա-ան ունե-ք:
Մ------- ո------
Մ-խ-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Մոխրաման ունե՞ք:
0
Mo--r-m-- --e-k’
M-------- u-----
M-k-r-m-n u-e-k-
----------------
Mokhraman une՞k’
Чи маєте Ви попільничку?
Մոխրաման ունե՞ք:
Mokhraman une՞k’
Чи палите Ви сигари?
Ս-գար ծ--ւ՞մ-ե-:
Ս---- ծ----- ե--
Ս-գ-ր ծ-ո-՞- ե-:
----------------
Սիգար ծխու՞մ եք:
0
Si----tskh-՞--yek’
S---- t------ y---
S-g-r t-k-u-m y-k-
------------------
Sigar tskhu՞m yek’
Чи палите Ви сигари?
Սիգար ծխու՞մ եք:
Sigar tskhu՞m yek’
Чи палите Ви сигарети?
Ծխա--- ծ---՞մ-եք:
Ծ----- ծ----- ե--
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
Tsk--kh-t -skhu՞- y-k’
T-------- t------ y---
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
Чи палите Ви сигарети?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’
Чи палите Ви люльку?
Ծխ---տ ծ-ու՞մ-ե-:
Ծ----- ծ----- ե--
Ծ-ա-ո- ծ-ո-՞- ե-:
-----------------
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
0
T-k-a---t---k--՞- y-k’
T-------- t------ y---
T-k-a-h-t t-k-u-m y-k-
----------------------
Tskhakhot tskhu՞m yek’
Чи палите Ви люльку?
Ծխախոտ ծխու՞մ եք:
Tskhakhot tskhu՞m yek’