Розмовник

uk Пори року і погода   »   it Stagioni e tempo

16 [шістнадцять]

Пори року і погода

Пори року і погода

16 [sedici]

Stagioni e tempo

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Це пори року: Que-te sono l--sta-io--: Q----- s--- l- s-------- Q-e-t- s-n- l- s-a-i-n-: ------------------------ Queste sono le stagioni: 0
Весна, літо. L- -r----e--,--’--tat-, L- p--------- l-------- L- p-i-a-e-a- l-e-t-t-, ----------------------- La primavera, l’estate, 0
Осінь і зима. l’---u-n--e --in---n-. l-------- e l--------- l-a-t-n-o e l-i-v-r-o- ---------------------- l’autunno e l’inverno. 0
Літо гаряче. D’e-tat- -a-cal--.-/----state-è -a-da. D------- f- c----- / L------- è c----- D-e-t-t- f- c-l-o- / L-e-t-t- è c-l-a- -------------------------------------- D’estate fa caldo. / L’estate è calda. 0
Влітку світить сонце. D’----te --- - sp---d- il --l-. D------- c-- / s------ i- s---- D-e-t-t- c-è / s-l-n-e i- s-l-. ------------------------------- D’estate c’è / splende il sole. 0
Влітку ми охоче гуляємо. D-esta-- -- pi-------a-----an--a-- volent-er- a-pa-s--gio. D------- c- p---- a----- / a------ v--------- a p--------- D-e-t-t- c- p-a-e a-d-r- / a-d-a-o v-l-n-i-r- a p-s-e-g-o- ---------------------------------------------------------- D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio. 0
Зима холодна. D--n-erno--a--reddo. /---i-v-rn-----r--d-. D-------- f- f------ / L-------- è f------ D-i-v-r-o f- f-e-d-. / L-i-v-r-o è f-e-d-. ------------------------------------------ D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo. 0
Взимку падає сніг або йде дощ. D’i-ve--- -evica-o----ve. D-------- n----- o p----- D-i-v-r-o n-v-c- o p-o-e- ------------------------- D’inverno nevica o piove. 0
Взимку ми охоче залишаємося вдома. D’i-v--n- -r--er-a-- r-----e i- ca---/-ri-an-a-o vol-nt-e-- a --sa. D-------- p--------- r------ i- c--- / r-------- v--------- a c---- D-i-v-r-o p-e-e-i-m- r-s-a-e i- c-s- / r-m-n-a-o v-l-n-i-r- a c-s-. ------------------------------------------------------------------- D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa. 0
Холодно. Fa--r--do. F- f------ F- f-e-d-. ---------- Fa freddo. 0
Падає дощ. P-ov-. P----- P-o-e- ------ Piove. 0
Вітряно. Ti-a ve---- / E’ v-n--so. T--- v----- / E- v------- T-r- v-n-o- / E- v-n-o-o- ------------------------- Tira vento. / E’ ventoso. 0
Тепло. Fa --l--. F- c----- F- c-l-o- --------- Fa caldo. 0
Сонячно. C----l--o--- / -----le----t-. C-- i- s---- / E- s---------- C-è i- s-l-. / E- s-l-g-i-t-. ----------------------------- C’è il sole. / E’ soleggiato. 0
Ясно. È--e-en-. È s------ È s-r-n-. --------- È sereno. 0
Яка сьогодні погода? C-- --m-o-f- -ggi? C-- t---- f- o---- C-e t-m-o f- o-g-? ------------------ Che tempo fa oggi? 0
Сьогодні холодно. Og-i fa --eddo. O--- f- f------ O-g- f- f-e-d-. --------------- Oggi fa freddo. 0
Сьогодні тепло. Og-- f- --ld-. O--- f- c----- O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0

Навчання та емоції

Якщо ми можемо розмовляти іноземною мовою, ми раді. Ми пишаємося собою та нашими навчальними успіхами. Якщо, навпаки, ми не маємо успіху – ми розстроєні та розчаровані. Отже з навчанням пов’язані різноманітні почуття. Але нові дослідження дійшли наступних цікавих результатів. Вони показують, що емоції навіть під час навчання відіграють певну роль. Адже наші емоції мають вплив на успіх нашого навчання. Для нашого мозку навчання завжди є деяке завдання. І це завдання він хоче виконати. Чи це йому добре вдається, залежить від наших емоцій. Якщо ми переконані, що проблему можна вирішити, ми впевнені в собі. Ця емоційна стабільність допомагає нам у навчанні. Позитивне мислення тим самим сприяє інтелектуальним здібностям. Навчання у стресовому стані, навпаки, відбувається явно гірше. Сумніви та турботи заважають хорошим показникам. Особливо погано ми навчаємося, коли ми боїмося. Тоді наш мозок не може добре запам’ятати новий зміст. Через це дуже важливо, щоб ми під час навчання завжди були мотивовані. Отже емоції впливають на навчання. Але навчання також впливає на наші емоції. Структури мозку, які обробляють факти, обробляють також емоції. Так навчання може робити щасливим, а хто щасливий – краще вчиться. Звичайно, навчання не завжди дає насолоду, воно також може бути обтяжливим. Через це ми повинні завжди ставити маленькі цілі. Так ми не перевтомлюємо наш мозок. І ми гарантуємо, що ми зможемо здійснити наші сподівання. Тоді наш успіх є нагорода, яка нас знов мотивує. Отож – вчитеся і посміхайтеся при цьому!