Розмовник

uk Магазини   »   it Negozi

53 [п’ятдесят три]

Магазини

Магазини

53 [cinquantatré]

Negozi

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Ми шукаємо спортивний магазин. Cer--iam--u----g-z-- d- -r-i-ol--s---ti-i. C-------- u- n------ d- a------- s-------- C-r-h-a-o u- n-g-z-o d- a-t-c-l- s-o-t-v-. ------------------------------------------ Cerchiamo un negozio di articoli sportivi. 0
Ми шукаємо м’ясний магазин. C--c-i--- --a -a--l----a. C-------- u-- m---------- C-r-h-a-o u-a m-c-l-e-i-. ------------------------- Cerchiamo una macelleria. 0
Ми шукаємо аптеку. C-rchi--o --- --rm-c-a. C-------- u-- f-------- C-r-h-a-o u-a f-r-a-i-. ----------------------- Cerchiamo una farmacia. 0
Ми хотіли б купити футбольний м’яч. In--t-- -o-l-----co-p---e-----allo-e. I------ v------- c------- u- p------- I-f-t-i v-g-i-m- c-m-r-r- u- p-l-o-e- ------------------------------------- Infatti vogliamo comprare un pallone. 0
Ми хотіли б купити салямі. Infat-i v-gl--mo compr--e --l-salam-. I------ v------- c------- d-- s------ I-f-t-i v-g-i-m- c-m-r-r- d-l s-l-m-. ------------------------------------- Infatti vogliamo comprare del salame. 0
Ми хотіли б купити ліки. I-----i--o---a-o----p---e-de-----edi-ine. I------ v------- c------- d---- m-------- I-f-t-i v-g-i-m- c-m-r-r- d-l-e m-d-c-n-. ----------------------------------------- Infatti vogliamo comprare delle medicine. 0
Ми шукаємо спортивний магазин, щоб купити футбольний м’яч. Cer--iamo ----e--zio-di -rt-coli------ivi p---c--p-----u----llo-e. C-------- u- n------ d- a------- s------- p-- c------- u- p------- C-r-h-a-o u- n-g-z-o d- a-t-c-l- s-o-t-v- p-r c-m-r-r- u- p-l-o-e- ------------------------------------------------------------------ Cerchiamo un negozio di articoli sportivi per comprare un pallone. 0
Ми шукаємо м’ясний магазин, щоб купити салямі. C-rchiam--u-- -acelle-i--p-r c-m-r--e del-s-l-me. C-------- u-- m--------- p-- c------- d-- s------ C-r-h-a-o u-a m-c-l-e-i- p-r c-m-r-r- d-l s-l-m-. ------------------------------------------------- Cerchiamo una macelleria per comprare del salame. 0
Ми шукаємо аптеку, щоб купити ліки. C-rch---o ----f--m-ci----------rare de-l--me----n-. C-------- u-- f------- p-- c------- d---- m-------- C-r-h-a-o u-a f-r-a-i- p-r c-m-r-r- d-l-e m-d-c-n-. --------------------------------------------------- Cerchiamo una farmacia per comprare delle medicine. 0
Я шукаю ювелірний магазин. Cerc--u----i---ller--. C---- u-- g----------- C-r-o u-a g-o-e-l-r-a- ---------------------- Cerco una gioielleria. 0
Я шукаю фотомагазин. Ce--- -n--o-o-rafo. C---- u- f--------- C-r-o u- f-t-g-a-o- ------------------- Cerco un fotografo. 0
Я шукаю кондитерську. Cerco --a p-s--cc---a. C---- u-- p----------- C-r-o u-a p-s-i-c-r-a- ---------------------- Cerco una pasticceria. 0
Я маю намір купити перстень. In-------o i-t-n----e di-co-p-a-e-un ---llo. I------ h- i--------- d- c------- u- a------ I-f-t-i h- i-t-n-i-n- d- c-m-r-r- u- a-e-l-. -------------------------------------------- Infatti ho intenzione di comprare un anello. 0
Я маю намір купити плівку. Inf-tt---o -n-e--io---di----p---e ---r-lli-o. I------ h- i--------- d- c------- u- r------- I-f-t-i h- i-t-n-i-n- d- c-m-r-r- u- r-l-i-o- --------------------------------------------- Infatti ho intenzione di comprare un rullino. 0
Я маю намір купити торт. Infat-i--- i--enz-o-e-di--om-rare un-------. I------ h- i--------- d- c------- u-- t----- I-f-t-i h- i-t-n-i-n- d- c-m-r-r- u-a t-r-a- -------------------------------------------- Infatti ho intenzione di comprare una torta. 0
Я шукаю ювелірний магазин, щоб купити перстень. C-r-- -na----ie-l--i--p-r co--r--e-un-ane--o. C---- u-- g---------- p-- c------- u- a------ C-r-o u-a g-o-e-l-r-a p-r c-m-r-r- u- a-e-l-. --------------------------------------------- Cerco una gioielleria per comprare un anello. 0
Я шукаю фотомагазин, щоб купити плівку. C-r---u- f--o--af- --- co-p-a-e ----ulli-o. C---- u- f-------- p-- c------- u- r------- C-r-o u- f-t-g-a-o p-r c-m-r-r- u- r-l-i-o- ------------------------------------------- Cerco un fotografo per comprare un rullino. 0
Я шукаю кондитерську, щоб купити торт. C--c- --a -astic----a pe--co--r------a -o-t-. C---- u-- p---------- p-- c------- u-- t----- C-r-o u-a p-s-i-c-r-a p-r c-m-r-r- u-a t-r-a- --------------------------------------------- Cerco una pasticceria per comprare una torta. 0

Зміна мови = зміна особистості

Наша мова належить нам. Вона є важливою частиною нашої особистості. Але багато людей розмовляє багатьма мовами. Чи означає це, що вони мають багато особистостей? Дослідники вважають: так! Коли ми змінюємо мову, ми змінюємо також нашу особистість. Це означає, ми інакше поводимося. Цього висновку дійшли американські науковці. Вони вивчали поведінку двомовних жінок. Ці жінки виросли з англійською та іспанською мовами. Вони знали однаково добре обидві мови та культури. Однак їх поведінка залежала від мови. Коли вони говорили іспанською, жінки були самовпевненими. Також відчували вони себе добре, коли їх оточення розмовляло іспанською. Коли потім жінки говорили англійською, їх поведінка змінювалася. Вони були менш впевненими в собі. Дослідники також помітили, що тепер жінки виглядали більш самотніми. Отже мова, якою ми розмовляємо, впливає на нашу поведінку. Чому це так – дослідники ще не знають. Можливо ми орієнтуємося на культурні норми. Під час мовлення ми думаємо про культуру, від якої походить мова. Це відбувається цілком автоматично. Тому ми намагаємося пристосувати себе до культури. Ми поводимося так, як це узвичаєно в культурі. Ті, хто розмовляє китайською, у експериментах були дуже стриманими. Коли вони потім говорили англійською, вони ставали більш відвертими. Можливо, ми змінюємо свою поведінку, щоб краще інтегруватися. Ми хочемо бути такими як ті, з ким ми говоримо подумки…