Розмовник

uk Вивчення іноземних мов   »   it Studiare le lingue straniere

23 [двадцять три]

Вивчення іноземних мов

Вивчення іноземних мов

23 [ventitré]

Studiare le lingue straniere

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська італійська Відтворити більше
Де Ви вчили іспанську? Do-- h- i------- l- s-------? Dove ha imparato lo spagnolo? 0
Ви знаєте також португальську? Sa a---- i- p---------? Sa anche il portoghese? 0
Так, я знаю також трошки італійську. Sì- e s- a---- u- p-- d---------. Sì, e so anche un po’ d’italiano. 0
Я вважаю, що Ви говорите дуже добре. Tr--- c-- l- p---- m---- b---. Trovo che lo parla molto bene. 0
Мови досить подібні. Le l----- s--- p-------- s-----. Le lingue sono piuttosto simili. 0
Я їх розумію добре. Ri---- a c------ b---. Riesco a capirle bene. 0
Але говорити і писати важко. Ma p------ e s------- è d--------. Ma parlare e scrivere è difficile. 0
Я роблю ще багато помилок. Fa---- a----- m---- e-----. Faccio ancora molti errori. 0
Виправляйте мене завжди, будь-ласка. Pe- f------ m- c------- s-----. Per favore, mi corregga sempre. 0
Ваша вимова цілком добра. La S-- p-------- è m---- b----. La Sua pronuncia è molto buona. 0
Ви маєте маленький акцент. Le- h- u- l------ a------. Lei ha un leggero accento. 0
Можна дізнатися, звідки Ви родом. Si p-- c----- d- d--- v----. Si può capire da dove viene. 0
Яка мова є для вас рідною? Qu-- è l- S-- m----------? Qual è la Sua madrelingua? 0
Ви відвідуєте мовний курс? Fr------- u- c---- d- l-----? Frequenta un corso di lingue? 0
Які навчальні матеріали ви використовуєте? Ch- l---- d- t---- u-------? Che libro di testo utilizza? 0
Я зараз не знаю, як це називається. In q----- m------ n-- r------ c--- s- c-----. In questo momento non ricordo come si chiama. 0
Я не можу пригадати назви. No- m- v---- i- m---- i- t-----. Non mi viene in mente il titolo. 0
Я це забув / забула. L’-- d----------. L’ho dimenticato. 0

Германські мови

Германські мови належать до індоєвропейської мовної сім’ї. Для цієї мовної групи є характерними фонологічні ознаки. Тобто відмінності у фонетичній системі відокремлюють ці мови від інших. Існує близько 15 германських мов. Вони є рідною мовою для 500 мільйонів чоловік у світі. Точну кількість окремих мов важко визначити. Часто незрозуміло, чи ми маємо самостійні мови, чи діалект. Найважливішою германською мовою є англійська. Вона має майже 350 мільйонів людей, що розмовляють нею як рідною, по всьому світі. За нею слідують німецька та нідерландська мови. Германські мови підрозділяються на різні групи. Є північно-германські, західно-германські та східно-германські мови. Північно-германські мови це скандинавські мови. Англійська, німецька та нідерландська складають західно-германські мови. Усі східно-германські мови вимерли. До них належала, наприклад, готська мова. Колонізація сприяла розповсюдженню германських мов по всьому світі. Так, нідерландську (голландську) розуміють також на Карибах і в південній Африці. Всі германські мови базуються на спільному корені. Але чи була це єдина протомова, ми не певні. Крім того, у наявності є дуже мало старих германських текстів. На відміну від романських мов, майже немає джерел. Через це дослідженні германських мов складніше. Про культуру германців відомо також відносно мало. Народи германців не утворювали спільноти. Через це не було спільної германської ідентичності. Тому наука повинна звертатися до сторонніх джерел. Без греків та римлян ми б знали про германців дуже мало!