92 [بیانوے]
ضمنی جملے "کہ" 2
92 [نود و دو]
92 [navad-o-do]
92 [بیانوے]
92 [نود و دو]
92 [navad-o-do]
جملات وابسته با "که" 2
[jomalâte vâbaste bâ ke 2]
ضمنی جملے کہ 2
جملات وابسته با که 2
jomalâte vâbaste bâ ke 2
اردو
فارسی
چالو کریں
مزید
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
1
b--e-- â---- m-- a-- k- t- k---- p-- m-----.
bâ---- â---- m-- a-- k- t- k---- p-- m-----.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
b--e-e â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-.
-------------------------------------------.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم خراٹے لیتے ہو -
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
1
b--e-- â---- m-- a-- k- t- i------ â---j- m------.
bâ---- â---- m-- a-- k- t- i------ â----- m------.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
b--e-e â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i.
-------------------------------------------------.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم بہت زیادہ بئیر پیتے ہو -
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
1
b--e-- â---- m-- a-- k- t- i------ d-- m--â---.
bâ---- â---- m-- a-- k- t- i------ d-- m------.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
b--e-e â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m--â-e-.
----------------------------------------------.
مجھے تکلیف ہوتی ہے کہ تم دیر سے آتے ہو -
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
1
m-- f--- m------ k- o- b- y-- p------ e----- d----.
ma- f--- m------ k- o- b- y-- p------ e----- d----.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d.
--------------------------------------------------.
یقین ہے کہ اسے ایک ڈاکٹر کی ضرورت ہے - مجھے
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -
من فکر میکنم که او مریض است.
من فکر میکنم که او مریض است.
1
m-- f--- m------ k- o- m---- a--.
ma- f--- m------ k- o- m---- a--.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t.
--------------------------------.
مجھے یقین ہے کہ وہ بیمار ہے -
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
1
m-- f--- m------ k- o- a--- k------ a--.
ma- f--- m------ k- o- a--- k------ a--.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t.
---------------------------------------.
مجھے یقین ہے کہ وہ اب سو رہا ہے -
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
1
m- o-------- k- o- b- d------- m- e------ k----.
mâ o-------- k- o- b- d------- m- e------ k----.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d.
-----------------------------------------------.
ہمیں امید ہے کہ وہ ہماری بیٹی سے شادی کرے گا -
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
1
m- o-------- k- o- p---- z---- d----- b-----.
mâ o-------- k- o- p---- z---- d----- b-----.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-.
--------------------------------------------.
ہمیں امید ہے کہ اس کے پاس بہت پیسے ہوں گے -
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
1
m- o-------- k- o- m------- b-----.
mâ o-------- k- o- m------- b-----.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-.
----------------------------------.
ہمیں امید ہے کہ وہ لکھ پتی ہے -
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
1
m-- s-------a- k- h---s---- t------ k----e a--.
ma- s--------- k- h-------- t------ k----- a--.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--e a-t.
----------------------------------------------.
میں نے سنا ہے کہ تمھاری بیوی کے ساتھ حادثہ پیش آیا تھا -
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
1
m-- s-------a- k- o- d-- b---------- b------ a--.
ma- s--------- k- o- d-- b---------- b------ a--.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t.
------------------------------------------------.
میں نے سنا ہے کہ وہ ہسپتال میں ہے -
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
1
m-- s-------a- k- k------- t- b- t--- k---- k----- s---- a--.
ma- s--------- k- k------- t- b- t--- k---- k----- s---- a--.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t.
------------------------------------------------------------.
میں نے سنا ہے کہ تمھاری گاڑی مکمل طور سے تباہ ہو گئی ہے -
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -
خوشحالم که آمدید.
خوشحالم که آمدید.
1
k-----h---- k- s---- â-----i-.
kh--------- k- s---- â-------.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-.
-----------------------------.
مجھے خوشی ہے کہ آپ آئیں ہیں -
خوشحالم که آمدید.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -
خوشحالم که علاقمندید.
خوشحالم که علاقمندید.
1
k-----h---- k- s---- a--------- h-----.
kh--------- k- s---- a--------- h-----.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-.
--------------------------------------.
مجھے خوشی ہے کہ آپ دلچسپی رکھتے ہیں -
خوشحالم که علاقمندید.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
1
k-----h---- k- s---- m-----h--- k---- r- b-------.
kh--------- k- s---- m--------- k---- r- b-------.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-.
-------------------------------------------------.
مجھے خوشی ہے کہ آپ یہ گھر خریدنا چاہتے ہیں -
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
1
m-- n------ h----- k- â------ o----- r---- b-----.
ma- n------ h----- k- â------ o----- r---- b-----.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-.
-------------------------------------------------.
مجھے لگتا ہے کہ آخری بس جا چکی ہے-
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
1
m-- n------ h----- k- m----- s----- b- t--- b------.
ma- n------ h----- k- m----- s----- b- t--- b------.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m.
---------------------------------------------------.
مجھے لگتا ہے کہ ہمیں ٹیکسی لینی ہو گی -
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
1
m-- n------ h----- k- p--- h----- n------- b-----.
ma- n------ h----- k- p--- h----- n------- b-----.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-.
-------------------------------------------------.
مجھے لگتا ہے کہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں -
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.