فریز بُک

ur ‫ڈسکو میں‬   »   fa ‫در دیسکو‬

‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

‫ڈسکو میں‬

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

[dar disko]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ 1
i- sa-dali khâli-as-? in sandali khâli ast?
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 1
ej--e---st--enâre --omâ-b-ne-hin--? ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
‫ضرور، شوق سے‬ ‫با کمال میل.‬ ‫با کمال میل.‬ 1
b- ---â---m-i-. bâ kamâle mail.
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 1
m-si--i-u-c--to-- --s- dâr-? musighiru chetori dost dâri?
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 1
s--â-e--n k--i --lan--a--. sedâye ân kami boland ast.
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 1
am-- goru-e--us--h- k-ra-h -â-----at-n -h---a-j-m---d-h--. ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 1
sho----i--------â-m--â-id? shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ 1
na- -- av--al-n-bâr--s-. na, in av-valin bâr ast.
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 1
m-n-t- -e -âl-i--â------ada-. man tâ be hâl injâ nayâmadam.
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ 1
s-om- ---a-h-i-? shomâ miraghsid?
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ ‫شاید بعدا.‬ ‫شاید بعدا.‬ 1
shâ--- b--ada-. shâyad ba-adan.
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 1
m-n --m-tav-n-m khub-b------am. man nemitavânam khub beraghsam.
‫یہ بہت آسان ہے‬ ‫خیلی ساده است.‬ ‫خیلی ساده است.‬ 1
k--------- --t. khyli sâde ast.
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 1
m-- -e s-o-- -eshân--idah--. man be shomâ neshân midaham.
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 1
na- --rjih -i--ham-z-m----d------e--gh--m. na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 1
m----ze-e -a-i -as-id? montazere kasi hastid?
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 1
b--e, -o-ta-e-e doost pe----m-ha---m. bale, montazere doost pesaram hastam.
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 1
ânjâ--- d-r-d mi--yad. ânjâst, dârad mi-âyad.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -