فریز بُک

ur ‫ڈسکو میں‬   »   fa ‫در دیسکو‬

‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

‫ڈسکو میں‬

‫46 [چهل و شش]‬

46 [che-hel-o-shesh]

‫در دیسکو‬

‫dar disko‬‬‬

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ ‫این صندلی خالی است؟‬ 1
‫----a---l--k-aa------?‬-‬ ‫in sandali khaali ast?‬‬‬
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ ‫اجازه هست کنار شما بنشینیم؟‬ 1
‫ej-aze---a-t-ke--a--s-om---b-n--i--m-‬‬‬ ‫ejaazeh hast kenaar shomaa benshinim?‬‬‬
‫ضرور، شوق سے‬ ‫با کمال میل.‬ ‫با کمال میل.‬ 1
‫ba-k---a----il.‬-‬ ‫ba kamaal mail.‬‬‬
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ ‫نظرتان در مورد ‫موسیقی چیست؟‬ 1
‫--zare-aan-dar--o-------o-i-hi c---t?‬---‬ ‫nazaretaan dar mored ‫moosighi chist?‬‬‬‬‬
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ ‫صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.‬ 1
‫-----ye--a- -e--kom-(b--h-az had---bol--d -st.‬‬‬ ‫sedaaye aan yek kom (bish az hade) boland ast.‬‬‬
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ ‫اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام می‌دهد.‬ 1
‫--ma--o--oh moosighi -a---s--r- -e---tan---oo- a---------d----.‬-‬ ‫amma gorooh moosighi kaaresh ra nesbatan khoob anjaam mi-dahad.‬‬‬
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ ‫شما زیاد اینجا می‌آیید؟‬ 1
‫sh-m-- -iyad ---jaa ---aa--d?‬-‬ ‫shomaa ziyad eenjaa mi-aaeed?‬‬‬
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ ‫نه، این اولین بار است.‬ 1
‫n-h, ---a----- -a-- --t-‬-‬ ‫neh, in avalin baar ast.‬‬‬
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ ‫من تا به حال اینجا نیامدم.‬ 1
‫m---ta ---h-al--en--a-nayaa---am--‬‬ ‫man ta be haal eenjaa nayaamadam.‬‬‬
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ ‫شما می‌رقصید؟‬ 1
‫s----- -----ghsi-?‬-‬ ‫shomaa mi-raghsid?‬‬‬
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ ‫شاید بعدا.‬ ‫شاید بعدا.‬ 1
‫-h------bad--.-‬‬ ‫shaayad badan.‬‬‬
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ ‫من نمی‌توانم خوب برقصم.‬ 1
‫----n-m---av--na- kho-- berag-sam.-‬‬ ‫man nemi-tavaanam khoob beraghsam.‬‬‬
‫یہ بہت آسان ہے‬ ‫خیلی ساده است.‬ ‫خیلی ساده است.‬ 1
‫kh-il------eh-ast.‬-‬ ‫kheili saadeh ast.‬‬‬
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ ‫من به شما نشان می‌دهم.‬ 1
‫man -e shomaa---s-a-n ---d--a-.-‬‬ ‫man be shomaa neshaan mi-daham.‬‬‬
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ ‫نه، ترجیح می‌دهم یک وقت دیگر برقصم.‬ 1
‫n-h, ta-----mi--a--m y----a-ht-di-a--be---h-am.--‬ ‫neh, tarjih mi-daham yek vaght digar beraghsam.‬‬‬
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ ‫منتظر کسی هستید؟‬ 1
‫mo------ kasi h-sti-?-‬‬ ‫montazer kasi hastid?‬‬‬
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ ‫بله، منتظر دوست پسرم هستم.‬ 1
‫-a---, --n-a--r-----t--es-r-- h---a---‬‬ ‫baleh, montazer doost pesaram hastam.‬‬‬
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ ‫آنجاست، دارد می‌آید!‬ 1
‫a---a-s-,---a---m--ae-d--‬‬ ‫aanjaast, daard mi-aeid!‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -