So’zlashuv kitobi

uz In the taxi   »   ka ტაქსში

38 [ottiz sakkiz]

In the taxi

In the taxi

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet\'i]

ტაქსში

[t'aksshi]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Georgian O’ynang Ko’proq
Iltimos, taksi chaqiring. გ--ო-ძა-----აქს- თ- --ი--ლება. გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g--o--za-he--t---si-tu -h-id-el-ba. gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba. g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
Vokzalga borish narxi qancha? რა ღირს--ა----ა-დ-----ვ-ა? რა ღირს სადგურამდე მისვლა? რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
r- ---rs----g--am-e misv-a? ra ghirs sadguramde misvla? r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Aeroportning narxi qancha? რ--ღი-ს -ე-ო--რ---დ---ი-ვლა? რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r---h-r- a-rop'o---amd---is--a? ra ghirs aerop'ort'amde misvla? r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
Iltimos, togridan-togri თ- შ---ლ--- –--ირ---ი-. თუ შეიძლება – პირდაპირ. თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
tu sheid----a – --ird---i-. tu sheidzleba – p'irdap'ir. t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
Iltimos, oʻngga buriling. თუ--ე-ძ-ე--, აქ-მა-ჯვნი-. თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
t-----i---e--- ak-m--jvn--. tu sheidzleba, ak marjvniv. t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Iltimos, burchakdan chapga buriling. თ- ----ლება,-ი--------ი-მ----ნ--. თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
t- -h---z-e-a- ik k-ut---s-i --rt-----v. tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv. t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
Men shoshib turibman. მ------ბა. მეჩქარება. მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
m-chk-----. mechkareba. m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Vaqtim bor. დრო-მაქ-ს. დრო მაქვს. დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
dro m--v-. dro makvs. d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Iltimos, sekinroq haydang. თუ --იძ-ე--- -ფ---ნე-ა -არეთ! თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
tu she-d-le--, -p-o nel--i-r--! tu sheidzleba, upro nela iaret! t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
Shu yerda turing, iltimos. ა--გ--ერ-ი-, -უ --ი-ლე--. აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
ak g-cherd--,--u-she----eb-. ak gacherdit, tu sheidzleba. a- g-c-e-d-t- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- ak gacherdit, tu sheidzleba.
Iltimos, biroz kuting. დ-მ---დ-- ერ------ი--თ- -ეი-ლება. დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
dame-ode--erti-t-'uti, t- -------e--. damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba. d-m-l-d-t e-t- t-'-t-, t- s-e-d-l-b-. ------------------------------------- damelodet erti ts'uti, tu sheidzleba.
Men tezda qaytaman მ--ე -ა-ბრ-----ი. მალე დავბრუნდები. მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
m-l---a-b---de--. male davbrundebi. m-l- d-v-r-n-e-i- ----------------- male davbrundebi.
Iltimos, menga retsept bering. თუ-შე-ძლება--ვ-თა---მ--ეც-თ. თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
tu-s-eid---b- --it-r- mo-e-s--. tu sheidzleba kvitari mometsit. t- s-e-d-l-b- k-i-a-i m-m-t-i-. ------------------------------- tu sheidzleba kvitari mometsit.
Menda hech qanday ozgarish yoq. მე--- --ქვ- -ურდ- ფული. მე არ მაქვს ხურდა ფული. მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
m- ar m-kv-----rd--puli. me ar makvs khurda puli. m- a- m-k-s k-u-d- p-l-. ------------------------ me ar makvs khurda puli.
Togri, qolgani siz uchun. მ--ლ---, ხუ-და-დ-იტოვე-! მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
ma-------k--r---d-i---v-t! madloba, khurda dait'ovet! m-d-o-a- k-u-d- d-i-'-v-t- -------------------------- madloba, khurda dait'ovet!
Meni shu manzilga olib boring. ა- ----მა--ზე-წამ---ა-ეთ. ამ მისამართზე წამიყვანეთ. ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
am--isama--ze ts---i-v-n--. am misamartze ts'amiqvanet. a- m-s-m-r-z- t-'-m-q-a-e-. --------------------------- am misamartze ts'amiqvanet.
Meni mehmonxonamga olib boring. წ-მიყვა-ე- ---- -ას--მრ-ში. წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
ts--m-q-a-e---h-m----s--u-ro---. ts'amiqvanet chems sast'umroshi. t-'-m-q-a-e- c-e-s s-s-'-m-o-h-. -------------------------------- ts'amiqvanet chems sast'umroshi.
meni sohilga olib bor წ----ვან------ჟზე. წამიყვანეთ პლაჟზე. წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
ts-am--v-ne----lazh-e. ts'amiqvanet p'lazhze. t-'-m-q-a-e- p-l-z-z-. ---------------------- ts'amiqvanet p'lazhze.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -