So’zlashuv kitobi

uz to want something   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [etmish bir]

to want something

to want something

‫71[واحد وسبعون]‬

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

[yhb/ yryd/ yawadu shyyaan]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
Nima xohlaysiz? ‫ما -ر-دو--‬ ‫ما تريدون؟‬ ‫-ا ت-ي-و-؟- ------------ ‫ما تريدون؟‬ 0
ma -uri---a? ma turiduna? m- t-r-d-n-? ------------ ma turiduna?
Futbol oynashni xohlaysizmi? ‫أ---و---لل-- -ك---ا--دم؟‬ ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ ‫-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ -------------------------- ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ 0
at-d-- --l-e- bukr-t --q--ma? atudun allaeb bukrat alqadma? a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- ----------------------------- atudun allaeb bukrat alqadma?
Dostlarga tashrif buyurishni xohlaysizmi? ‫-تودون-ز-ا-- أص-----‬ ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ ‫-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟- ---------------------- ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ 0
a---un z-----a- -a-a-qa'? atudun ziaratan 'asadqa'? a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-? ------------------------- atudun ziaratan 'asadqa'?
istayman يريد يريد ي-ي- ---- يريد 0
yu-id yurid y-r-d ----- yurid
Men kech qolishni xohlamayman. ‫-ا--ر-- --وص---مت---ا-.‬ ‫لا أريد الوصول متأخرا-.‬ ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-‬ ------------------------- ‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ 0
laa-'u--- alwu--l -t--hra-n. laa 'urid alwusul mtakhraan. l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n- ---------------------------- laa 'urid alwusul mtakhraan.
Men ketishni xohlamayman. ‫-ا--ري----ذ--ب -ل---نا-.‬ ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.- -------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ 0
l-a--ur-- --d-a-a----ila--h-naka. laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka. l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-. --------------------------------- laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
Men uyga ketmoqchiman. ‫أر-- ا--هاب-إ-ى -لب--.‬ ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-‬ ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ 0
a--d -l--a-a- -i--a- al---t. arid aldhahab 'iilaa albayt. a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-. ---------------------------- arid aldhahab 'iilaa albayt.
Men uyda qolmoqchiman. ‫أر----ل-قاء ----لب-ت-‬ ‫أريد البقاء في البيت.‬ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ ----------------------- ‫أريد البقاء في البيت.‬ 0
ari- al-a-a-----al-a-t. arid albaqa' fi albayt. a-i- a-b-q-' f- a-b-y-. ----------------------- arid albaqa' fi albayt.
Men yolgiz qolishni istayman. ‫أ--د-أ- --ون-لوحدي-‬ ‫أريد أن أكون لوحدي.‬ ‫-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-‬ --------------------- ‫أريد أن أكون لوحدي.‬ 0
ar---'an '-ku----w--di. arid 'an 'akun lawahdi. a-i- '-n '-k-n l-w-h-i- ----------------------- arid 'an 'akun lawahdi.
Siz qolishni xohlaysizmi? ‫--ريد ا-ب--- هن-؟‬ ‫أتريد البقاء هنا؟‬ ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-‬ ------------------- ‫أتريد البقاء هنا؟‬ 0
at-i- -lb-q-- hn-? atrid albaqa' hna? a-r-d a-b-q-' h-a- ------------------ atrid albaqa' hna?
shu yerda ovqatlanmoqchimisiz ‫أت-ي- أ- -أكل هن--‬ ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ ‫-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ 0
a-u-id-'-n t-ku--h--? aturid 'an takul hna? a-u-i- '-n t-k-l h-a- --------------------- aturid 'an takul hna?
shu yerda uxlashni xohlaysizmi ‫--ر-د -- ------نا-‬ ‫أتريد أن تنام هنا؟‬ ‫-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تنام هنا؟‬ 0
a-u--d-'an tu----h---? aturid 'an tunam huna? a-u-i- '-n t-n-m h-n-? ---------------------- aturid 'an tunam huna?
Ertaga ketmoqchimisiz? ‫أتريد -ل---ل-غدا--‬ ‫أتريد الرحيل غدا-؟‬ ‫-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟- -------------------- ‫أتريد الرحيل غداً؟‬ 0
at-id alrahi---h-a-n? atrid alrahil ghdaan? a-r-d a-r-h-l g-d-a-? --------------------- atrid alrahil ghdaan?
Ertaga qolmoqchimisiz? ‫-تري--ا-بق----تى ---د؟‬ ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟- ------------------------ ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ 0
a--rid-alb-qa- -at-a-algh--? aturid albaqa' hataa alghad? a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-? ---------------------------- aturid albaqa' hataa alghad?
Ertaga tolashni xohlaysizmi? ‫---ي- --ع ا-ح-ا- غ-اً؟‬ ‫أتريد دفع الحساب غدا-؟‬ ‫-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟- ------------------------ ‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ 0
at-r-d dafe-----sab g-da-n? aturid dafe alhisab ghdaan? a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-? --------------------------- aturid dafe alhisab ghdaan?
Diskotekaga borishni xohlaysizmi? ‫-تر---ن--ل-ها- --ى المر---‬ ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ 0
a-u--d----ldha--b--i--aa--l-a-q-? aturidun aldhahab 'iilaa almarqs? a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s- --------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
Kinoga bormoqchimisiz? ‫أت--د-ن ----اب إل- -لسي-ما؟‬ ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-‬ ----------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ 0
ati--d-n -l--aha- ----aa --s--nm-? atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma? a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-? ---------------------------------- atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
Kafega bormoqchimisiz? ‫-تري-ون---ذ--ب---ى-------؟‬ ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ 0
aturi--n -l---ha----il-- al-aq--a؟ aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟ a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟ ---------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -