sochimni kesa olasizmi
أ-مكن---ص-شعر--
أيمكنك قص شعري؟
-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟-
-----------------
أيمكنك قص شعري؟
0
ay-----k qi--shie--?
ayumkank qis shiery?
a-u-k-n- q-s s-i-r-?
--------------------
ayumkank qis shiery?
sochimni kesa olasizmi
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
Iltimos, juda qisqa emas.
-جا-ً، -لا-يكون --ير-ً-جداً.
رجاء-، ألا يكون قصيرا- جدا-.
-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.-
------------------------------
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
0
r-a'-n, '---a-y---n-q--r-a---da-n.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n-
----------------------------------
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Iltimos, juda qisqa emas.
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
Bir oz qisqaroq, iltimos.
---فضل-- أقص- -ق----
من فضلك، أقصر بقليل.
-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-
----------------------
من فضلك، أقصر بقليل.
0
m----dalu--, ----a- biql--a.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a-
----------------------------
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Bir oz qisqaroq, iltimos.
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
Tasvirlarni ishlab chiqa olasizmi?
----م--- تحم---ا-ص-ر-
هل يمكنك تحميض الصور؟
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
-----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
h------------a--i- -l---r?
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-?
--------------------------
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Tasvirlarni ishlab chiqa olasizmi?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
Fotosuratlar kompakt diskda.
ا-صور --ب-ع- -ل---ل-ر- -لمدمج-
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.-
--------------------------------
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
0
a--u-----t-ueat----aa-al---s -lmu--mj-.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a-
---------------------------------------
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Fotosuratlar kompakt diskda.
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
Rasmlar kamerada.
ال-ور-في---- ا-تصوير-
الصور في آلة التصوير.
-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-
-----------------------
الصور في آلة التصوير.
0
al-u----i-a-at -lt-swir.
alsuwr fi alat altaswir.
a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-.
------------------------
alsuwr fi alat altaswir.
Rasmlar kamerada.
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
Soatni tuzata olasizmi?
-ي--نك إ--ا- --سا---
أيمكنك إصلاح الساعة؟
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟-
----------------------
أيمكنك إصلاح الساعة؟
0
a-um-ki-- '-----h alsa---?
ayumakink 'iislah alsaaet?
a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t-
--------------------------
ayumakink 'iislah alsaaet?
Soatni tuzata olasizmi?
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
Shisha singan.
-لز--- م-س---
الزجاج مكسور.
-ل-ج-ج م-س-ر-
---------------
الزجاج مكسور.
0
al-z---j -----r--.
alizijaj maksurun.
a-i-i-a- m-k-u-u-.
------------------
alizijaj maksurun.
Shisha singan.
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
Batareya bo‘sh.
-لبط-ر-ة-ف--غ-.
البطارية فارغة.
-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-
-----------------
البطارية فارغة.
0
alb-tar--t--arg-at.
albitariat farghat.
a-b-t-r-a- f-r-h-t-
-------------------
albitariat farghat.
Batareya bo‘sh.
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
Koylakni dazmollay olasizmi?
----ن- -ي---قمي--
أيمكنك كي القميص؟
-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟-
-------------------
أيمكنك كي القميص؟
0
a------------al-amiy--?
ayumkank kay alqamiysa?
a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a-
-----------------------
ayumkank kay alqamiysa?
Koylakni dazmollay olasizmi?
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
Shimlarni tozalay olasizmi?
أيمكن- ت------ل---ال؟
أيمكنك تنظيف السروال؟
-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-
-----------------------
أيمكنك تنظيف السروال؟
0
a-umki-k -----f a---rw-l?
ayumkink tanzif alsarwal?
a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-?
-------------------------
ayumkink tanzif alsarwal?
Shimlarni tozalay olasizmi?
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
Oyoq kiyimlarini tuzata olasizmi?
---كن----ل-ح --أ--ي--
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-
-----------------------
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
0
ayu---i-- -ii-la--a-'------?
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t-
----------------------------
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
Oyoq kiyimlarini tuzata olasizmi?
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
menga yoruglik bera olasizmi
أت----لي--ش--- نا--
أتسمح لي بشعلة نار؟
-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-
---------------------
أتسمح لي بشعلة نار؟
0
at-a--h -i -isheila--naa-?
atsamah li bisheilat naar?
a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-?
--------------------------
atsamah li bisheilat naar?
menga yoruglik bera olasizmi
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
Sizda gugurt yoki zajigalka bormi?
-لد-ك ك-ر-ت -------ة-
ألديك كبريت أو ولاعة؟
-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-
-----------------------
ألديك كبريت أو ولاعة؟
0
aludi--ki--it '---w--aeta?
aludik kibrit 'aw walaeta?
a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a-
--------------------------
aludik kibrit 'aw walaeta?
Sizda gugurt yoki zajigalka bormi?
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
Sizda kuldon bormi?
--د---من------ائر؟
ألديك منفضة سجائر؟
-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
ألديك منفضة سجائر؟
0
alu--k----f-d--a------yra?
aludik munfidatan sajayra?
a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a-
--------------------------
aludik munfidatan sajayra?
Sizda kuldon bormi?
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
Siz sigaret chekasizmi?
---خن --كار؟
أتدخن سيكار؟
-ت-خ- س-ك-ر-
--------------
أتدخن سيكار؟
0
a-a-a-han----ar?
atadakhan sykar?
a-a-a-h-n s-k-r-
----------------
atadakhan sykar?
Siz sigaret chekasizmi?
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
Siz sigaret chekasizmi?
-تدخ--س-ا---
أتدخن سجائر؟
-ت-خ- س-ا-ر-
--------------
أتدخن سجائر؟
0
at---kh- -ja--?
atadakhn sjayr?
a-a-a-h- s-a-r-
---------------
atadakhn sjayr?
Siz sigaret chekasizmi?
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
Siz quvur chekasizmi?
أ---- غ--ون؟
أتدخن غليون؟
-ت-خ- غ-ي-ن-
--------------
أتدخن غليون؟
0
at-d--ha- gha-yun-?
atadakhan ghalyuna?
a-a-a-h-n g-a-y-n-?
-------------------
atadakhan ghalyuna?
Siz quvur chekasizmi?
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?