So’zlashuv kitobi

uz Double connectors   »   ar ‫أدوات الربط المزدوجة‬

98 [toqson sakkiz]

Double connectors

Double connectors

‫98 [ثمانيةٍ وتسعون]‬

98 [thmanyt wataseuna]

‫أدوات الربط المزدوجة‬

[adawat alrabt almuzdawijat]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. ‫-ان--ال--ل- جميلة---كن-- -ض-ية.‬ ‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ ‫-ا-ت ا-ر-ل- ج-ي-ة و-ك-ه- م-ن-ة-‬ --------------------------------- ‫كانت الرحلة جميلة ولكنها مضنية.‬ 0
kaan-- -l-ih-at j--i-a--walak--a-a--idn-atan. kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan. k-a-a- a-r-h-a- j-m-l-t w-l-k-n-h- m-d-i-t-n- --------------------------------------------- kaanat alrihlat jamilat walakunaha midniatan.
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. ‫-ص---لق--ر-في----د- -لك-ه ك-ن ---ئاً-‬ ‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئا-.‬ ‫-ص- ا-ق-ا- ف- م-ع-ه و-ك-ه ك-ن م-ي-ا-.- --------------------------------------- ‫وصل القطار في موعده ولكنه كان مليئاً.‬ 0
w-i- a--i-ar--i ---e-d-h w--ukun---kan m-y--an. wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan. w-i- a-q-t-r f- m-w-i-a- w-l-k-n-h k-n m-y-a-n- ----------------------------------------------- wsil alqitar fi maweidah walukunih kan mlyyaan.
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. ‫ك-- ---ند- ----اً -لكنه-غالي-ً-‬ ‫كان الفندق مريحا- ولكنه غاليا-.‬ ‫-ا- ا-ف-د- م-ي-ا- و-ك-ه غ-ل-ا-.- --------------------------------- ‫كان الفندق مريحاً ولكنه غالياً.‬ 0
ka- al-----q-mryha-n----ak---h --a----n. kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan. k-n a-f-n-u- m-y-a-n w-l-k-n-h g-a-y-a-. ---------------------------------------- kan alfunduq mryhaan walakunah ghalyaan.
U avtobusga yoki poezdga otiradi. ‫ س-ست-- -م--ا--افل---- -لق-ا--‬ ‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ ‫ س-س-ق- إ-ا ا-ح-ف-ة أ- ا-ق-ا-.- -------------------------------- ‫ سيستقل إما الحافلة أو القطار.‬ 0
say-st----u 'i---- -----il-- 'aw --q-t-ra. sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara. s-y-s-a-i-u '-i-a- a-h-f-l-t '-w a-q-t-r-. ------------------------------------------ sayastaqilu 'iimaa alhafilat 'aw alqitara.
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. ‫س-أ---إ-ا مس---ا-يوم-أ- صب---الغد.‬ ‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ ‫-ي-ت- إ-ا م-ا- ا-ي-م أ- ص-ا- ا-غ-.- ------------------------------------ ‫سيأتي إما مساء اليوم أو صباح الغد.‬ 0
syat- --i--a--as-' al-a-m '-w--a-a----gh--a. syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada. s-a-i '-i-a- m-s-' a-y-w- '-w s-b-h a-g-a-a- -------------------------------------------- syati 'iimaa masa' alyawm 'aw sabah alghada.
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. ‫---ك--إما -ند----و ف- -ن-ق-‬ ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ ‫-ي-ك- إ-ا ع-د-ا أ- ف- ف-د-.- ----------------------------- ‫سيسكن إما عندنا أو في فندق.‬ 0
s----in---i--a eindan----w f------q. syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq. s-a-k-n '-i-a- e-n-a-a '-w f- f-n-q- ------------------------------------ syaskin 'iimaa eindana 'aw fi fundq.
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. ‫-نه--تك-م-الا-ب---- ك-ا ا-ا---يزي--‬ ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ ‫-ن- ي-ك-م ا-ا-ب-ن-ة ك-ا ا-ا-ك-ي-ي-.- ------------------------------------- ‫إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.‬ 0
'---a-----a---a- a-'----a--at-k----a------y---a. 'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita. '-i-a- y-t-k-l-m a-'-i-b-n-a- k-m- a-a-k-l-z-t-. ------------------------------------------------ 'iinah yatakalam al'iisbaniat kama alankalyzita.
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. ‫-اشت-في--در-د --ا -ي-ل--ن.‬ ‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ ‫-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.- ---------------------------- ‫عاشت في مدريد كما في لندن.‬ 0
e-s-----i--a--i----ma-fi--an-dana. eashat fi madrid kama fi lanadana. e-s-a- f- m-d-i- k-m- f- l-n-d-n-. ---------------------------------- eashat fi madrid kama fi lanadana.
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. ‫إ-ه- --رف ا--ا--ا-----ت-رف ا--لت-ا-‬ ‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ ‫-ن-ا ت-ر- ا-ب-ن-ا ك-ا ت-ر- ا-ك-ت-ا-‬ ------------------------------------- ‫إنها تعرف اسبانيا كما تعرف انكلترا.‬ 0
'i----- -aeri- 'ii-b---a---m-----r-f-ain--l--ra. 'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara. '-i-a-a t-e-i- '-i-b-n-a k-m- t-e-i- a-n-i-t-r-. ------------------------------------------------ 'iinaha taerif 'iisbania kama taerif ainkiltara.
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. ‫إ-- ل-- -بي-- -قط ب- وكس--ا-.‬ ‫إنه ليس غبيا- فقط بل وكسولا-.‬ ‫-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- و-س-ل-ً-‬ ------------------------------- ‫إنه ليس غبياً فقط بل وكسولاً.‬ 0
'-in-- --y---hbyaa----q----al-w---laa-. 'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan. '-i-a- l-y- g-b-a-n f-q-t b-l w-s-l-a-. --------------------------------------- 'iinah lays ghbyaan faqat bal wkswlaan.
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. ‫-ي --س--جم-ل- فقط--ب- و-كي-.‬ ‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ ‫-ي ل-س- ج-ي-ة ف-ط- ب- و-ك-ة-‬ ------------------------------ ‫هي ليست جميلة فقط، بل وذكية.‬ 0
h- lay-at jami--t-n fa-a---b----a-h------. hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata. h- l-y-a- j-m-l-t-n f-q-t- b-l w-d-a-i-t-. ------------------------------------------ hi laysat jamilatan faqat, bal wadhakiata.
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. ‫لاتتكلم--لألم--ية-فقط --ن----لف-ن----أ-ضا-.‬ ‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضا-.‬ ‫-ا-ت-ل- ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً-‬ --------------------------------------------- ‫لاتتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.‬ 0
l---tiklum--l--lm-n-a--fa--t -----n--a---fa--n--at -yd---. laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan. l-i-t-k-u- a-'-l-a-i-t f-q-t w-'-i-a-a a-f-r-n-i-t a-d-a-. ---------------------------------------------------------- laittiklum al'almaniat faqat wa'iinama alfaransiat aydaan.
Men na pianino, na gitara chala olaman. ‫إ-- لاأعزف ا-ب-ا-و و---ا-قي-ار.‬ ‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ ‫-ن- ل-أ-ز- ا-ب-ا-و و-ا ا-ق-ث-ر-‬ --------------------------------- ‫إني لاأعزف البيانو ولا القيثار.‬ 0
'---i --aa-azaf-al--ya-- --l- alqithar-. 'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara. '-i-i l-a-e-z-f a-b-y-n- w-l- a-q-t-a-a- ---------------------------------------- 'iini liaaeazaf albayanu wala alqithara.
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. ‫لا----ص-ال--ل- و-- ا-سا----‬ ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ ‫-ا أ-ق- ا-ف-ل- و-ا ا-س-م-ا-‬ ----------------------------- ‫لا أرقص الفالس ولا السامبا.‬ 0
l----arq---alf--is wa------a---a. laa 'arqis alfalis wala alsaamba. l-a '-r-i- a-f-l-s w-l- a-s-a-b-. --------------------------------- laa 'arqis alfalis wala alsaamba.
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. ‫ل--أح--الأو--ا -ل--رق----ل-ا--ه-‬ ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ ‫-ا أ-ب ا-أ-ب-ا و-ا ر-ص- ا-ب-ل-ه-‬ ---------------------------------- ‫لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.‬ 0
l--'uhib--a-'-wba-a wal- ra--at-alb-li-a. la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha. l- '-h-b- a-'-w-a-a w-l- r-q-a- a-b-l-h-. ----------------------------------------- la 'uhibu al'awbara wala raqsat albaliha.
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. ك--- أ-----ف---ل--ل كل---إنت-ي- --ك--. كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. ك-م- أ-ر-ت ف- ا-ع-ل ك-م- إ-ت-ي- م-ك-ا- -------------------------------------- كلما أسرعت فل العمل كلما إنتهيت مبكرا. 0
k-lama ----ae---al a--ama--k-lama -iin-ah-t---bki-an-. kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana. k-l-m- '-s-a-t f-l a-e-m-l k-l-m- '-i-t-h-t m-b-i-a-a- ------------------------------------------------------ kulama 'asraet fal aleamal kulama 'iintahit mubkirana.
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. كل-- أ---- في----دو- ك-م- --ك-- ف------ا-. كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ق-و- ك-م- أ-ك-ت ف- ا-ذ-ا-. ------------------------------------------ كلما أبكرت في القدوم كلما أبكرت في الذهاب. 0
k---ma--ab---a---- a-qu--m k-lam--'ab-a-t-fi-a--hah---. kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi. k-l-m- '-b-a-a- f- a-q-d-m k-l-m- '-b-a-t f- a-d-a-a-i- ------------------------------------------------------- kulama 'abkarat fi alqudum kulama 'abkart fi aldhahabi.
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. ‫ك-ما -ق-- ---نس---با-عمر-،--لم--أ-ب- أ--ر--ض-ً.‬ ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضا-.‬ ‫-ل-ا ت-د- ا-إ-س-ن ب-ل-م- ، ك-م- أ-ب- أ-ث- ر-ا-.- ------------------------------------------------- ‫كلما تقدم الإنسان بالعمر ، كلما أصبح أكثر رضاً.‬ 0
kl----taq--a- -l'i-nsan bia--u-----kul--------ah----t-a------n. klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan. k-a-a t-q-d-m a-'-i-s-n b-a-e-m- , k-l-m- '-s-a- '-k-h-r r-a-n- --------------------------------------------------------------- klama taqadam al'iinsan bialeumr , kulama 'asbah 'akthar rdaan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -