So’zlashuv kitobi

uz Adverbs   »   ar ‫الظروف‬

100 [yuz]

Adverbs

Adverbs

‫100 [مائة]‬

100 [mayt]

‫الظروف‬

[alzurufa]

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
oldin - hech qachon ‫ف----ت-مض- --- أب-ا--/ لي-----‬ ‫في وقت مضى ـــ أبدا- / ليس بعد‬ ‫-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د- -------------------------------- ‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬ 0
fy -a-t----aa---bdaan --la-- b-d fy waqt madaa abdaan / lays bed f- w-q- m-d-a a-d-a- / l-y- b-d -------------------------------- fy waqt madaa abdaan / lays bed
Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? ‫-- -ب---ن -------بر--ن-‬ ‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ ‫-ل س-ق أ- ك-ت ف- ب-ل-ن-‬ ------------------------- ‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬ 0
h- s-q --- -un- fi ---lina? hl sbq 'an kunt fi barlina? h- s-q '-n k-n- f- b-r-i-a- --------------------------- hl sbq 'an kunt fi barlina?
Yoq hech qachon. ‫---أ-د---‬ ‫لا،أبدا-.‬ ‫-ا-أ-د-ً-‬ ----------- ‫لا،أبداً.‬ 0
la-abd-a-. la,abdaan. l-,-b-a-n- ---------- la,abdaan.
kimdir hech kim ‫أ-د--ا --ـ ل- -ح-‬ ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ ‫-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د- ------------------- ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ 0
ah- --- ---'-had ahd ma la 'ahad a-d m- l- '-h-d ---------------- ahd ma la 'ahad
Bu yerda kimnidir taniysizmi? ‫أتعر--أح----ه---‬ ‫أتعرف أحدا- هنا؟‬ ‫-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-‬ ------------------ ‫أتعرف أحداً هنا؟‬ 0
at--af -hdaan--na? ateraf ahdaan hna? a-e-a- a-d-a- h-a- ------------------ ateraf ahdaan hna?
Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. ‫-ا، -ا-أعر--أح-ا--‬ ‫لا، لا أعرف أحدا-.‬ ‫-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-‬ -------------------- ‫لا، لا أعرف أحداً.‬ 0
l-a, l--'-er------aan. laa, la 'aerif ahdaan. l-a- l- '-e-i- a-d-a-. ---------------------- laa, la 'aerif ahdaan.
hali - endi yoq ‫-ا-يزال--ـ---م ي--‬ ‫لا يزال ـــ لم يعد‬ ‫-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د- -------------------- ‫لا يزال ـــ لم يعد‬ 0
l--y-z-l- l---ed la yazal lm yed l- y-z-l l- y-d ---------------- la yazal lm yed
Bu erda uzoq vaqt turasizmi? ‫هل-س--ق- --ي-ا- ه-ا-‬ ‫هل ستبقى طويلا- هنا؟‬ ‫-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-‬ ---------------------- ‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬ 0
h--sata-q-a -w--a---h-a? hl satabqaa twylaan hna? h- s-t-b-a- t-y-a-n h-a- ------------------------ hl satabqaa twylaan hna?
Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. ‫ل----- ---- --ب----ه---‬ ‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ ‫-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-‬ ------------------------- ‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬ 0
l-,-l--'u-il a----a----n-. la, ln 'util albaqa' huna. l-, l- '-t-l a-b-q-' h-n-. -------------------------- la, ln 'util albaqa' huna.
boshqa narsa - boshqa hech narsa ‫ش-ء-آخ- ـ-ـ لا--ث----.‬ ‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ ‫-ي- آ-ر ـ-ـ ل-أ-ث- م-.- ------------------------ ‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬ 0
s-i- akhar- --a--h-r ---. shi' akhar laakthar min. s-i- a-h-r l-a-t-a- m-n- ------------------------- shi' akhar laakthar min.
Yana ichimlik istaysizmi? ‫--رغب--- تن--ل-م--و- -ضا-ي؟‬ ‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ ‫-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-‬ ----------------------------- ‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬ 0
a---g--- ----a--w-- m-s--u- ----af-? atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi? a-a-g-a- f- t-n-w-l m-s-r-b '-i-a-i- ------------------------------------ atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. ‫لا،--ا أري- -كث--من ----‬ ‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-‬ -------------------------- ‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬ 0
l-, la--u--d-'-k-ha- m----hala-a. la, la 'urid 'akthar min dhalaka. l-, l- '-r-d '-k-h-r m-n d-a-a-a- --------------------------------- la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
nimadir - hali hech narsa ‫قد ..- ـ----يس--عد‬ ‫قد ... ـــ ليس بعد‬ ‫-د .-. ـ-ـ ل-س ب-د- -------------------- ‫قد ... ـــ ليس بعد‬ 0
q--...- l--s --d qd ... lays bed q- .-. l-y- b-d ---------------- qd ... lays bed
Siz hali biror narsa yedingizmi? ‫-ل --ل------- -‬ ‫هل أكلت شيئا- ؟‬ ‫-ل أ-ل- ش-ئ-ً ؟- ----------------- ‫هل أكلت شيئاً ؟‬ 0
h--'--alat s--y--n ? hl 'akalat shyyaan ? h- '-k-l-t s-y-a-n ? -------------------- hl 'akalat shyyaan ?
Yoq, men hali hech narsa yemadim. ‫لا---م-آ-- -يئاً ---.‬ ‫لا، لم آكل شيئا- بعد.‬ ‫-ا- ل- آ-ل ش-ئ-ً ب-د-‬ ----------------------- ‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬ 0
l-a, -- -k-l s-yy-an --e-a. laa, lm akil shyyaan baeda. l-a- l- a-i- s-y-a-n b-e-a- --------------------------- laa, lm akil shyyaan baeda.
boshqa birov - endi hech kim ‫أحد م--ـــ ل- --د‬ ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ ‫-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د- ------------------- ‫أحد ما ـــ لا أحد‬ 0
a-d--a la-----d ahd ma la 'ahad a-d m- l- '-h-d ---------------- ahd ma la 'ahad
Kimdir qahva istaydi? ‫هل ---ك أ-د ي-يد--ه---‬ ‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ ‫-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟- ------------------------ ‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬ 0
h- --na--ahd--u-i- q---t-? hl hunak ahd yurid qahuta? h- h-n-k a-d y-r-d q-h-t-? -------------------------- hl hunak ahd yurid qahuta?
Yoq, endi hech kim. ‫ل-،-لا ----‬ ‫لا، لا أحد.‬ ‫-ا- ل- أ-د-‬ ------------- ‫لا، لا أحد.‬ 0
l---l- '---a. la, la 'ahda. l-, l- '-h-a- ------------- la, la 'ahda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -