Men choy ichaman. |
-شر- --ش-ي.
أشرب الشاي.
-ش-ب ا-ش-ي-
-------------
أشرب الشاي.
0
as-ra---l-haay.
ashrab alshaay.
a-h-a- a-s-a-y-
---------------
ashrab alshaay.
|
Men choy ichaman.
أشرب الشاي.
ashrab alshaay.
|
Men qahva ichaman. |
-أش-ب القه-ة-
أشرب القهوة.
أ-ر- ا-ق-و-.-
---------------
أشرب القهوة.
0
'--h-ab--lqa-----.
'ashrab alqahwata.
'-s-r-b a-q-h-a-a-
------------------
'ashrab alqahwata.
|
Men qahva ichaman.
أشرب القهوة.
'ashrab alqahwata.
|
Men mineral suv ichaman. |
أ-ر---ي----ع--نية-
أشرب مياه معد نية.
-ش-ب م-ا- م-د ن-ة-
--------------------
أشرب مياه معد نية.
0
a-h-r-b mia- m-ed----an.
asharab miah maed nitan.
a-h-r-b m-a- m-e- n-t-n-
------------------------
asharab miah maed nitan.
|
Men mineral suv ichaman.
أشرب مياه معد نية.
asharab miah maed nitan.
|
limonli choy ichasizmi |
هل ---ب ا-شا---- -للي-ون؟
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
---------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
hl -a-hr-- a--h--------e al--ym-n?
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
h- t-s-r-b a-s-s-a-i m-e a-l-y-u-?
----------------------------------
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
|
limonli choy ichasizmi
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
|
shakar bilan qahva ichasizmi |
-ل-ت-رب -ل---ة-م- ---كر-
هل تشرب القهوة مع السكر؟
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
--------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
h- ta-------lq-hw-- ma- ---k-?
hl tashrub alqahwat mae alskr?
h- t-s-r-b a-q-h-a- m-e a-s-r-
------------------------------
hl tashrub alqahwat mae alskr?
|
shakar bilan qahva ichasizmi
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hl tashrub alqahwat mae alskr?
|
muz bilan suv ichasizmi? |
---تشرب-ا---ء-م- -لثل-؟
هل تشرب الماء مع الثلج؟
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
-------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
h- ta-hr-------- m-- al--u--?
hl tashrub alma' mae althulj?
h- t-s-r-b a-m-' m-e a-t-u-j-
-----------------------------
hl tashrub alma' mae althulj?
|
muz bilan suv ichasizmi?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hl tashrub alma' mae althulj?
|
Bu yerda ziyofat bor. |
هن- ---م---لة.
هنا تقام حفلة.
-ن- ت-ا- ح-ل-.-
----------------
هنا تقام حفلة.
0
h---t--am-------a.
hna tuqam haflata.
h-a t-q-m h-f-a-a-
------------------
hna tuqam haflata.
|
Bu yerda ziyofat bor.
هنا تقام حفلة.
hna tuqam haflata.
|
Odamlar shampan ichishadi. |
يش---ال-اس-ش--انيا-
يشرب الناس شمبانيا.
-ش-ب ا-ن-س ش-ب-ن-ا-
---------------------
يشرب الناس شمبانيا.
0
yshar-- al-a------mba--a.
ysharib alnaas shambania.
y-h-r-b a-n-a- s-a-b-n-a-
-------------------------
ysharib alnaas shambania.
|
Odamlar shampan ichishadi.
يشرب الناس شمبانيا.
ysharib alnaas shambania.
|
Odamlar sharob va pivo ichishadi. |
-ش-ب ا-ناس----ذ-ً وج-ة-.
يشرب الناس نبيذا- وجعة-.
-ش-ب ا-ن-س ن-ي-ا- و-ع-ً-
--------------------------
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
0
ysh--ib---naa- -by-h--- w-etan.
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
y-h-r-b a-n-a- n-y-h-a- w-e-a-.
-------------------------------
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
|
Odamlar sharob va pivo ichishadi.
يشرب الناس نبيذاً وجعةً.
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
|
Spirtli ichimliklar ichasizmi? |
---ت-ر- ك-و-ا--؟
هل تشرب كحولا-؟؟
-ل ت-ر- ك-و-ا-؟-
------------------
هل تشرب كحولاً؟؟
0
hl tu-hri--k----a-??
hl tushrib khwlaan??
h- t-s-r-b k-w-a-n-?
--------------------
hl tushrib khwlaan??
|
Spirtli ichimliklar ichasizmi?
هل تشرب كحولاً؟؟
hl tushrib khwlaan??
|
viski ichasizmi |
----ش-ب و--كي-
هل تشرب ويسكي؟
-ل ت-ر- و-س-ي-
----------------
هل تشرب ويسكي؟
0
h----s-rub ways--?
hl tashrub wayski?
h- t-s-r-b w-y-k-?
------------------
hl tashrub wayski?
|
viski ichasizmi
هل تشرب ويسكي؟
hl tashrub wayski?
|
Siz rom bilan kola ichasizmi? |
--ش-ب---لا م------
أتشرب كولا مع روم؟
-ت-ر- ك-ل- م- ر-م-
--------------------
أتشرب كولا مع روم؟
0
ata-hrab---la---e ru--n?
atashrab kula mae ruman?
a-a-h-a- k-l- m-e r-m-n-
------------------------
atashrab kula mae ruman?
|
Siz rom bilan kola ichasizmi?
أتشرب كولا مع روم؟
atashrab kula mae ruman?
|
Men gazlangan vinoni yoqtirmayman. |
----حب-ا--م--نيا.
لا أحب الشمبانيا.
-ا أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
-------------------
لا أحب الشمبانيا.
0
la--u-ib--als---b-ni--.
la 'uhibu alshambaniaa.
l- '-h-b- a-s-a-b-n-a-.
-----------------------
la 'uhibu alshambaniaa.
|
Men gazlangan vinoni yoqtirmayman.
لا أحب الشمبانيا.
la 'uhibu alshambaniaa.
|
Men vinoni yoqtirmayman |
لا-أح---لخمر.
لا أحب الخمر.
-ا أ-ب ا-خ-ر-
---------------
لا أحب الخمر.
0
laa '-hi---a--h-mr-.
laa 'uhibu alkhamra.
l-a '-h-b- a-k-a-r-.
--------------------
laa 'uhibu alkhamra.
|
Men vinoni yoqtirmayman
لا أحب الخمر.
laa 'uhibu alkhamra.
|
Men pivoni yoqtirmayman. |
لا أ-- --جع--
لا أحب الجعة.
-ا أ-ب ا-ج-ة-
---------------
لا أحب الجعة.
0
laa-'uhi-u a--i--ta.
laa 'uhibu aljieata.
l-a '-h-b- a-j-e-t-.
--------------------
laa 'uhibu aljieata.
|
Men pivoni yoqtirmayman.
لا أحب الجعة.
laa 'uhibu aljieata.
|
Bola sutni yaxshi koradi. |
--ر-يع --ب -لحل-ب-
الرضيع يحب الحليب.
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.-
--------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
al--d-e---h-----l---i--.
alirdie yuhibu alhaliba.
a-i-d-e y-h-b- a-h-l-b-.
------------------------
alirdie yuhibu alhaliba.
|
Bola sutni yaxshi koradi.
الرضيع يحب الحليب.
alirdie yuhibu alhaliba.
|
Bola kakao va olma sharbatini yaxshi koradi. |
-ل-ف---حب ال--كا- وعص----لت-اح-
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.-
---------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
al---l -uh--- al-a--- w-e---r a--a--h.
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
a-t-f- y-h-b- a-k-k-w w-e-s-r a-t-f-h-
--------------------------------------
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
|
Bola kakao va olma sharbatini yaxshi koradi.
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
|
Ayol apelsin sharbati va greyfurt sharbatini yaxshi koradi. |
الم--ة -ح- --ير--لب----ل--ع----ال-ري- فر-ت-
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.-
---------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
al--r'at--uh--- ea------b-----al-w--------lj-ri--f----a.
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
a-m-r-a- t-h-b- e-s-r a-b-r-a-a- w-e-s-r a-j-r-b f-r-t-.
--------------------------------------------------------
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
|
Ayol apelsin sharbati va greyfurt sharbatini yaxshi koradi.
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
|