您 从 哪里 来 ?
С-з-қ----н б-л-с-з?
С__ қ_____ б_______
С-з қ-й-а- б-л-с-з-
-------------------
Сіз қайдан боласыз?
0
Siz-qay-an---l-s--?
S__ q_____ b_______
S-z q-y-a- b-l-s-z-
-------------------
Siz qaydan bolasız?
您 从 哪里 来 ?
Сіз қайдан боласыз?
Siz qaydan bolasız?
来自 巴塞尔 。
Ба-ел--е-.
Б_________
Б-з-л-д-н-
----------
Базельден.
0
Bazeld--.
B________
B-z-l-e-.
---------
Bazelden.
来自 巴塞尔 。
Базельден.
Bazelden.
巴塞尔 位于 瑞士 。
Б-з-л- --ей---ияд-.
Б_____ Ш___________
Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а-
-------------------
Базель Швейцарияда.
0
B------v--ca-ïy--a.
B____ Ş____________
B-z-l Ş-e-c-r-y-d-.
-------------------
Bazel Şveycarïyada.
巴塞尔 位于 瑞士 。
Базель Швейцарияда.
Bazel Şveycarïyada.
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
Сізбен Мюлл-- -ыр---- таны--ырсам-б--а-ма?
С_____ М_____ м______ т__________ б___ м__
С-з-е- М-л-е- м-р-а-ы т-н-с-ы-с-м б-л- м-?
------------------------------------------
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
0
Siz-en ----l-r-mır-a-ı -a-ı-tırsam -ola---?
S_____ M______ m______ t__________ b___ m__
S-z-e- M-u-l-r m-r-a-ı t-n-s-ı-s-m b-l- m-?
-------------------------------------------
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
Сізбен Мюллер мырзаны таныстырсам бола ма?
Sizben Myuller mırzanı tanıstırsam bola ma?
他 是 个 外国人 。
Ол----е-елд--.
О_ — ш________
О- — ш-т-л-і-.
--------------
Ол — шетелдік.
0
Ol - --te--i-.
O_ — ş________
O- — ş-t-l-i-.
--------------
Ol — şeteldik.
他 是 个 外国人 。
Ол — шетелдік.
Ol — şeteldik.
他 会 说 很多种 语言 。
О--б--н-----і--- с-йл-йд-.
О_ б______ т____ с________
О- б-р-е-е т-л-е с-й-е-д-.
--------------------------
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
0
O--bi-n--e ti-de-s---e-d-.
O_ b______ t____ s________
O- b-r-e-e t-l-e s-y-e-d-.
--------------------------
Ol birneşe tilde söyleydi.
他 会 说 很多种 语言 。
Ол бірнеше тілде сөйлейді.
Ol birneşe tilde söyleydi.
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
Сі- мұнда-а--аш-р-----лді-із --?
С__ м____ а____ р__ к_______ б__
С-з м-н-а а-ғ-ш р-т к-л-і-і- б-?
--------------------------------
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
0
S-z-m-nd----ğaş-r----el---iz -e?
S__ m____ a____ r__ k_______ b__
S-z m-n-a a-ğ-ş r-t k-l-i-i- b-?
--------------------------------
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
Сіз мұнда алғаш рет келдіңіз бе?
Siz munda alğaş ret keldiñiz be?
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
Жоқ- м-- -ұ--а-бы--ы--бол--нмы-.
Ж___ м__ м____ б_____ б_________
Ж-қ- м-н м-н-а б-л-ы- б-л-а-м-н-
--------------------------------
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
0
J--------mund- -ılt---b---anm--.
J___ m__ m____ b_____ b_________
J-q- m-n m-n-a b-l-ı- b-l-a-m-n-
--------------------------------
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
Жоқ, мен мұнда былтыр болғанмын.
Joq, men munda bıltır bolğanmın.
但是 只是 一个 星期 。
Бі-а---ір--пта--а--.
Б____ б__ а___ ғ____
Б-р-қ б-р а-т- ғ-н-.
--------------------
Бірақ бір апта ғана.
0
B-raq-b-r --t----n-.
B____ b__ a___ ğ____
B-r-q b-r a-t- ğ-n-.
--------------------
Biraq bir apta ğana.
但是 只是 一个 星期 。
Бірақ бір апта ғана.
Biraq bir apta ğana.
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
Сіз-е-б----ң---- --ай -а?
С____ б_____ ж__ ұ___ м__
С-з-е б-з-і- ж-қ ұ-а- м-?
-------------------------
Сізге біздің жақ ұнай ма?
0
S--g--b-z-----aq--n---ma?
S____ b_____ j__ u___ m__
S-z-e b-z-i- j-q u-a- m-?
-------------------------
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
Сізге біздің жақ ұнай ма?
Sizge bizdiñ jaq unay ma?
我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。
Ө-- жа------д-м--р-ы- ---- ж-лы --е-.
Ө__ ж_____ А_________ ж___ ж___ е____
Ө-е ж-қ-ы- А-а-д-р-ы- ж-з- ж-л- е-е-.
-------------------------------------
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
0
Öte-j--sı. Ada-d--d-ñ jüz- -ılı-e-e-.
Ö__ j_____ A_________ j___ j___ e____
Ö-e j-q-ı- A-a-d-r-ı- j-z- j-l- e-e-.
-------------------------------------
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
我 很 喜欢 (这个地方], 这里的 人们 很 友善 。
Өте жақсы. Адамдардың жүзі жылы екен.
Öte jaqsı. Adamdardıñ jüzi jılı eken.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
Лан-ш------ ұ--й-ы.
Л_______ т_ ұ______
Л-н-ш-ф- т- ұ-а-д-.
-------------------
Ландшафт та ұнайды.
0
L--d-af--t- un---ı.
L_______ t_ u______
L-n-ş-f- t- u-a-d-.
-------------------
Landşaft ta unaydı.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
Ландшафт та ұнайды.
Landşaft ta unaydı.
您 是 做什么 工作的 ?
Ма---------з н-?
М___________ н__
М-м-н-ы-ы-ы- н-?
----------------
Мамандығыңыз не?
0
Ma-and---ñ-z-n-?
M___________ n__
M-m-n-ı-ı-ı- n-?
----------------
Mamandığıñız ne?
您 是 做什么 工作的 ?
Мамандығыңыз не?
Mamandığıñız ne?
我 是 翻译 。
М---ау---ма-ымы-.
М__ а____________
М-н а-д-р-а-ы-ы-.
-----------------
Мен аудармашымын.
0
Men a--arm-şım-n.
M__ a____________
M-n a-d-r-a-ı-ı-.
-----------------
Men awdarmaşımın.
我 是 翻译 。
Мен аудармашымын.
Men awdarmaşımın.
我 翻译 书 。
М----і-ап -у-арам--.
М__ к____ а_________
М-н к-т-п а-д-р-м-н-
--------------------
Мен кітап аударамын.
0
Men kitap-aw--ram-n.
M__ k____ a_________
M-n k-t-p a-d-r-m-n-
--------------------
Men kitap awdaramın.
我 翻译 书 。
Мен кітап аударамын.
Men kitap awdaramın.
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
Сі- м-нд- ---ғызс-з---?
С__ м____ ж________ б__
С-з м-н-а ж-л-ы-с-з б-?
-----------------------
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
0
S------da---lğı-s-z-b-?
S__ m____ j________ b__
S-z m-n-a j-l-ı-s-z b-?
-----------------------
Siz munda jalğızsız ba?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
Сіз мұнда жалғызсыз ба?
Siz munda jalğızsız ba?
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
Ж-қ- -е--- әйелім - -үй---м--е-----да.
Ж___ м____ ә_____ / к______ д_ о______
Ж-қ- м-н-ң ә-е-і- / к-й-у-м д- о-ы-д-.
--------------------------------------
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
0
Joq-----iñ --e-i--- --y---- ---o-ı-da.
J___ m____ ä_____ / k______ d_ o______
J-q- m-n-ñ ä-e-i- / k-y-w-m d- o-ı-d-.
--------------------------------------
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
Жоқ, менің әйелім / күйеуім де осында.
Joq, meniñ äyelim / küyewim de osında.
我的 两个 孩子 在 那里 。
Ал ан-у ---е--- -к- б-лам.
А_ а___ - м____ е__ б_____
А- а-а- - м-н-ң е-і б-л-м-
--------------------------
Ал анау - менің екі балам.
0
Al--naw ---e--ñ ek---al-m.
A_ a___ - m____ e__ b_____
A- a-a- - m-n-ñ e-i b-l-m-
--------------------------
Al anaw - meniñ eki balam.
我的 两个 孩子 在 那里 。
Ал анау - менің екі балам.
Al anaw - meniñ eki balam.