短语手册

zh 简单对话2   »   px Conversa 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [vinte e um]

Conversa 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
您 从 哪里 来 ? De-ond--v-c---e-? D- o--- v--- v--- D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
来自 巴塞尔 。 De--a------. D- B-------- D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B-s-le-- é na---íça. B------- é n- S----- B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? P---- lhe -pr---n--r---S--h-- M--l--? P---- l-- a--------- o S----- M------ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
他 是 个 外国人 。 E-- é es--an---ro. E-- é e----------- E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
他 会 说 很多种 语言 。 El----la-v---a- -ín-u--. E-- f--- v----- l------- E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? E-ta é--u- p--me--- --- -q-i? E--- é s-- p------- v-- a---- E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 N-o,-----s---e-a--i--o-an- p--s-do. N--- j- e----- a--- n- a-- p------- N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
但是 只是 一个 星期 。 Ma---- por u-a-s--ana. M-- s- p-- u-- s------ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? V-c- go-ta d-qui? V--- g---- d----- V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 G-s---m--to- A--p-s--a- --- ---t----mpát---s. G---- m----- A- p------ s-- m---- s---------- G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 E-ta-bém----t--da -a-sage-. E t----- g---- d- p-------- E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
您 是 做什么 工作的 ? Q--- é ---u- -ro-is-ã-? Q--- é a s-- p--------- Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
我 是 翻译 。 So- t-a---or. S-- t-------- S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
我 翻译 书 。 Eu---a-uz- li-r-s. E- t------ l------ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Está----inho-/ soz--ha-aq-i? E--- s------ / s------ a---- E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 N-o- --m-nh---u-her --o meu ----d- t---é----tá-aqui. N--- a m---- m----- / o m-- m----- t----- e--- a---- N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 E-al- -s--o os ---s--o-----l-os. E a-- e---- o- m--- d--- f------ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!