您 从 哪里 来 ?
आ-ण कु--न-आ---आ-ा-?
आ__ कु__ आ_ आ___
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
āp--a k---ūn- ālā āhā--?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
您 从 哪里 来 ?
आपण कुठून आला आहात?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
来自 巴塞尔 。
बाझ-ल--न.
बा_____
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
Bā-----hū--.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
来自 巴塞尔 。
बाझेलहून.
Bājhēlahūna.
巴塞尔 位于 瑞士 。
ब---ल---व-त्झ-ल-----------हे.
बा__ स्__________ आ__
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
Bā--ēla sv---ha-al---amad--- -hē.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
巴塞尔 位于 瑞士 。
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
म- आपल-य-ल--श्--म-न----ुल- -ां-ी--ळ--करू- -ेत-.
मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
Mī-āp-ly-lā-ś-ī--na my-l-r- -ān̄-ī--ḷa--a-k-------ētō.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
他 是 个 外国人 。
त- ---ेश-----त.
ते वि__ आ___
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
Tē --d-ś- ā--ta.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
他 是 个 外国人 。
ते विदेशी आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
他 会 说 很多种 语言 。
त- ---क--ा---बो---श-ता-.
ते अ__ भा_ बो_ श____
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
Tē a---a b--ṣ- bō-ū-śak-tā--.
T_ a____ b____ b___ ś________
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
他 会 说 很多种 语言 。
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
आ---इ---प्रथ-च-आला--हात---?
आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Ā-aṇ---t-- p-ath-ma-a-ā-ā -h--- k-?
Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__
Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
नाही,-मी म---्य- व--षी-एकदा-इथ--आ-ो-होतो- /--ले--ोते.
ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
N--ī, m--m-gac-- varṣī --ad- ------l--h-t---/-Ā-- hōt-.
N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____
N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-.
-------------------------------------------------------
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
但是 只是 一个 星期 。
प--फक्----ा -ठवड-य----ी.
प_ फ__ ए_ आ_______
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
P-ṇ----akt- ēk- -ṭha-aḍ--sāṭhī.
P___ p_____ ē__ ā______________
P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-.
-------------------------------
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
但是 只是 一个 星期 。
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
आ-ल्य-ल- इथे-कसे -ाटल-?
आ____ इ_ क_ वा___
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Āp-l-āl- ---- -a-ē --ṭ---?
Ā_______ i___ k___ v______
Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-?
--------------------------
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
ख-प -ांगले,-ल-क --प- चांग-े आ--त.
खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
K--pa cā--a--,-lōka-k---a-a -ā-g--- -h---.
K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____
K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
------------------------------------------
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
मला-इ-ला------ज-चा---िसर-ी आ-ड--.
म_ इ__ आ____ प____ आ____
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
Ma----th-l----ū---ū-ā ----sa-ahī -v-ḍ--ō.
M___ i_____ ā________ p_________ ā_______
M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
您 是 做什么 工作的 ?
आप-- व------ --- आ--?
आ__ व्____ का_ आ__
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Ā-a-ā v-a--s-y--kā-- āh-?
Ā____ v________ k___ ā___
Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē-
-------------------------
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
您 是 做什么 工作的 ?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
我 是 翻译 。
मी -क ---व--क-आह-.
मी ए_ अ____ आ__
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī --a anu-ā--k--āh-.
M_ ē__ a________ ā___
M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē-
---------------------
Mī ēka anuvādaka āhē.
我 是 翻译 。
मी एक अनुवादक आहे.
Mī ēka anuvādaka āhē.
我 翻译 书 。
म- ----त--ंच--अनु-ाद----ो. --क-त-.
मी पु____ अ___ क___ / क___
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
Mī pu-t---n-c- -nu-ā-a---r---.-- -ar-tē.
M_ p_________ a______ k______ / K______
M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-.
----------------------------------------
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
我 翻译 书 。
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
आप----- एकट-च / एकट--ा---ह-त -ा?
आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
Āp--a-i-hē ē-a-ē-a---k-ṭy----ā---a--ā?
Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__
Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-?
--------------------------------------
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
न--ी,-माझी पत्न------े--ह-. - --झ- पतीप- इ-- आहे-.
ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
N--ī,----h---------ṇa i-hē ---. --Mājhē---tī---a---hē -hēt-.
N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____
N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a-
------------------------------------------------------------
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
我的 两个 孩子 在 那里 。
आण- त----झी---न---ले--हेत.
आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Ā---t- m-----dōn- m-lē-āh-ta.
Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____
Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a-
-----------------------------
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
我的 两个 孩子 在 那里 。
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.