短语手册

zh 简单对话2   »   lv Neliela saruna 2

21[二十一]

简单对话2

简单对话2

21 [divdesmit viens]

Neliela saruna 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
您 从 哪里 来 ? N- --ri-n-s-J-s---at? N- k------- J-- e---- N- k-r-e-e- J-s e-a-? --------------------- No kurienes Jūs esat? 0
来自 巴塞尔 。 No-Bāz----. N- B------- N- B-z-l-s- ----------- No Bāzeles. 0
巴塞尔 位于 瑞士 。 B-zel- -----as ---i--. B----- a------ Š------ B-z-l- a-r-d-s Š-e-c-. ---------------------- Bāzele atrodas Šveicē. 0
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? V---es varu---s-iep-z-stin----r -i-l----k-n--? V-- e- v--- J-- i----------- a- M------ k----- V-i e- v-r- J-s i-p-z-s-i-ā- a- M-l-e-a k-n-u- ---------------------------------------------- Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? 0
他 是 个 外国人 。 V-ņš -- --z-m-iek-. V--- i- ā---------- V-ņ- i- ā-z-m-i-k-. ------------------- Viņš ir ārzemnieks. 0
他 会 说 很多种 语言 。 V-ņš-ru-ā v--rā-ā---------. V--- r--- v------- v------- V-ņ- r-n- v-i-ā-ā- v-l-d-s- --------------------------- Viņš runā vairākās valodās. 0
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? V-- Jūs-šeit esa---i----re-zi? V-- J-- š--- e--- p---- r----- V-i J-s š-i- e-a- p-r-o r-i-i- ------------------------------ Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? 0
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 Nē,-es -----j- j-u -a----šaj---ad-. N-- e- t- b--- j-- p--------- g---- N-, e- t- b-j- j-u p-g-j-š-j- g-d-. ----------------------------------- Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. 0
但是 只是 一个 星期 。 Bet ti-a--uz--ie-u --dē--. B-- t---- u- v---- n------ B-t t-k-i u- v-e-u n-d-ļ-. -------------------------- Bet tikai uz vienu nedēļu. 0
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? K- Ju-- pie --ms -a---? K- J--- p-- m--- p----- K- J-m- p-e m-m- p-t-k- ----------------------- Kā Jums pie mums patīk? 0
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 Ļ------bi.-Ļ---i-----jau-i. Ļ--- l---- Ļ----- i- j----- Ļ-t- l-b-. Ļ-u-i- i- j-u-i- --------------------------- Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. 0
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 U- -r- ---ā---e-m-n-pat-k. U- a-- a------- m-- p----- U- a-ī a-k-r-n- m-n p-t-k- -------------------------- Un arī apkārtne man patīk. 0
您 是 做什么 工作的 ? K--- ir J-su p--f---j-? K--- i- J--- p--------- K-d- i- J-s- p-o-e-i-a- ----------------------- Kāda ir Jūsu profesija? 0
我 是 翻译 。 Es-esm--t-lkot-ja. E- e--- t--------- E- e-m- t-l-o-ā-a- ------------------ Es esmu tulkotāja. 0
我 翻译 书 。 E- --l-o-u-grā--tas. E- t------ g-------- E- t-l-o-u g-ā-a-a-. -------------------- Es tulkoju grāmatas. 0
您 自己 一个人 在 这里 吗 ? Va--Jū----it-es---vien-? V-- J-- š--- e--- v----- V-i J-s š-i- e-a- v-e-a- ------------------------ Vai Jūs šeit esat viena? 0
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 N----a-s--īr- --ī--r-še--. N-- m--- v--- a-- i- š---- N-, m-n- v-r- a-ī i- š-i-. -------------------------- Nē, mans vīrs arī ir šeit. 0
我的 两个 孩子 在 那里 。 U--tur--r -----abi b-rni. U- t-- i- m--- a-- b----- U- t-r i- m-n- a-i b-r-i- ------------------------- Un tur ir mani abi bērni. 0

罗曼语

全世界有7亿人以罗曼语作为母语。 因此罗曼语族是世界上最重要的语族之一。 罗曼语属于印欧语系。 所有的罗曼语都起源于拉丁语。 也就是说,它们是罗马语的后裔。 通俗拉丁语是所有罗曼语的基础。 也就是中世纪晚期所使用的口语拉丁语。 通俗拉丁语通过罗马帝国的崛起而传播到整个欧洲。 然后从中发展出多种罗曼语言和方言。 拉丁语本身是一种意大利语。 目前大概有15种罗曼语言。 但具体数字则难以确定。 有些语言到底是独立语言还是方言往往不甚明确。 一些罗曼语言逐渐消失了。 但同时又有以罗曼语作为基础的新语言出现。 它们就是克里奥尔语。 西班牙语是当今世界上使用人数最多的罗曼语。 全世界目前有超过3.8亿人说西班牙语。 对科学家们来说,罗曼语言是很有趣的。 因为这个语族的历史记录相当完整。 从2500年前开始就存在拉丁语和罗曼语文字记载。 语言学家从这些文字记载探究个体语言的演变。 进而研究各语言的发展规律。 其中许多研究结果可以转化运用在其它语言上。 各罗曼语之间的语法相近。 尤其是词汇非常地相似。 因此说罗曼语的人总能轻松学会另外一门罗曼语。 谢谢你,拉丁语!