短语手册

zh 大–小   »   de groß – klein

68[六十八]

大–小

大–小

68 [achtundsechzig]

groß – klein

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
大和小 g--- --d-klein g--- u-- k---- g-o- u-d k-e-n -------------- groß und klein 0
大象 是 大的 。 Der--l-fa-t -st-gr-ß. D-- E------ i-- g---- D-r E-e-a-t i-t g-o-. --------------------- Der Elefant ist groß. 0
老鼠 是 小的 。 D----au----t--le-n. D-- M--- i-- k----- D-e M-u- i-t k-e-n- ------------------- Die Maus ist klein. 0
黑暗的 和 明亮的 d-nkel und h-ll d----- u-- h--- d-n-e- u-d h-l- --------------- dunkel und hell 0
黑夜 是 黑暗的 D---Nacht---------e-. D-- N---- i-- d------ D-e N-c-t i-t d-n-e-. --------------------- Die Nacht ist dunkel. 0
白天 是 明亮的 D----ag-i-t---ll. D-- T-- i-- h---- D-r T-g i-t h-l-. ----------------- Der Tag ist hell. 0
年老的 和 年轻的 。 a-- un--ju-g a-- u-- j--- a-t u-d j-n- ------------ alt und jung 0
我们的 外祖父/祖父 很老 。 U--e---ro---t-r -st--e-- -lt. U---- G-------- i-- s--- a--- U-s-r G-o-v-t-r i-t s-h- a-t- ----------------------------- Unser Großvater ist sehr alt. 0
70年前 他 还是 年轻的 。 Vo--7--Ja-re--war--r-n--h-j---. V-- 7- J----- w-- e- n--- j---- V-r 7- J-h-e- w-r e- n-c- j-n-. ------------------------------- Vor 70 Jahren war er noch jung. 0
美丽的 和 丑的 sc----u-- häss--ch s---- u-- h------- s-h-n u-d h-s-l-c- ------------------ schön und hässlich 0
这只 蝴蝶 是 美丽的 。 De- -ch-e-t-rl-ng -s--s-h-n. D-- S------------ i-- s----- D-r S-h-e-t-r-i-g i-t s-h-n- ---------------------------- Der Schmetterling ist schön. 0
这只 蜘蛛 是 难看的 。 D-- -p-------t-häs-lich. D-- S----- i-- h-------- D-e S-i-n- i-t h-s-l-c-. ------------------------ Die Spinne ist hässlich. 0
胖的和瘦的 d--k u-d--ünn d--- u-- d--- d-c- u-d d-n- ------------- dick und dünn 0
100公斤的 女人 挺胖的 。 E--e ---u mit -00-K-lo -s- -i-k. E--- F--- m-- 1-- K--- i-- d---- E-n- F-a- m-t 1-0 K-l- i-t d-c-. -------------------------------- Eine Frau mit 100 Kilo ist dick. 0
50公斤的 男人 挺瘦的 。 E-n---nn-mi- -- -----i-- -ünn. E-- M--- m-- 5- K--- i-- d---- E-n M-n- m-t 5- K-l- i-t d-n-. ------------------------------ Ein Mann mit 50 Kilo ist dünn. 0
贵的 和 便宜的 t-u---u-d-b--lig t---- u-- b----- t-u-r u-d b-l-i- ---------------- teuer und billig 0
这辆 轿车 挺贵的 。 D-s Aut--i-- teu-r. D-- A--- i-- t----- D-s A-t- i-t t-u-r- ------------------- Das Auto ist teuer. 0
这张 报纸 挺便宜的 。 D---------- --t-b-ll-g. D-- Z------ i-- b------ D-e Z-i-u-g i-t b-l-i-. ----------------------- Die Zeitung ist billig. 0

代码转换

越来越多人在双语环境下长大。 这些人能说多种的语言。 其中有很多人经常需要转换语言。 他们根据情况来选择所说的语种。 比如,在工作中和在家里分别讲不同的语言。 以此来适应不同的环境。 但也存在着不由自主转换语言的可能性。 这种现象被称之为代码转换。 说话的语种在代码转换时被更换。 说话人为何会转换语言,这是有许多原因的。 比如,说话人常在某种语言里找不到合适的词语。 他们能以另一种语言更好地表达自己。 也有可能是,说话人对另一种语言感到更有自信。 他们选择这种语言来表达个人私下之事。 有时候,某种语言里缺乏某个特定词汇。 在这种情况下,说话人就必须转换语言。 又或者他们转换语言是为了不被人所理解。 在这种情况下,代码转换的作用就像是密语。 在以前,语言混合是人们批判的对象。 大家会认为说话人无法正确使用任何一种语言。 在今天,人们的看法有了改变。 代码转换被视为特殊的语言能力。 观察说话者转换代码的过程是件有趣的事情。 因为他们在那时转换的通常不仅仅是语言。 同时转化的还有沟通的要素。 许多人以另一种语言说话时会说得更快,更大声或是更有强调性。 又或是突然使用手势和面部表情。 因此,代码转换也总是某种程度上的文化转换.......