短语手册

zh 过去时2   »   de Vergangenheit 2

82[八十二]

过去时2

过去时2

82 [zweiundachtzig]

Vergangenheit 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 德语 播放 更多
你 得要 叫救护车 吗 ? Mus------------en-----ken-age-----e-? M------- d- e---- K----------- r----- M-s-t-s- d- e-n-n K-a-k-n-a-e- r-f-n- ------------------------------------- Musstest du einen Krankenwagen rufen? 0
你 得要 找医生 吗 ? M--s-e-t--- --- -r-t----e-? M------- d- d-- A--- r----- M-s-t-s- d- d-n A-z- r-f-n- --------------------------- Musstest du den Arzt rufen? 0
你 得要 找警察 吗 ? Mu-s--s---u die--oliz----uf-n? M------- d- d-- P------ r----- M-s-t-s- d- d-e P-l-z-i r-f-n- ------------------------------ Musstest du die Polizei rufen? 0
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。 Habe- --e die---l--o-numme-? ---a-e----te -c--s-e n--h. H---- S-- d-- T------------- G----- h---- i-- s-- n---- H-b-n S-e d-e T-l-f-n-u-m-r- G-r-d- h-t-e i-h s-e n-c-. ------------------------------------------------------- Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch. 0
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。 H--en --- --- -----s-?-Ge--d--h-tte --h -i- -o-h. H---- S-- d-- A------- G----- h---- i-- s-- n---- H-b-n S-e d-e A-r-s-e- G-r-d- h-t-e i-h s-e n-c-. ------------------------------------------------- Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch. 0
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。 Ha--n---e-----S-ad--l-n- ---a-e -a-t--i-h -hn--o-h. H---- S-- d-- S--------- G----- h---- i-- i-- n---- H-b-n S-e d-n S-a-t-l-n- G-r-d- h-t-e i-h i-n n-c-. --------------------------------------------------- Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch. 0
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。 K-m -----nk----h- E----n-te-n-c-- p-nk-li-- -o-m--. K-- e- p--------- E- k----- n---- p-------- k------ K-m e- p-n-t-i-h- E- k-n-t- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-. --------------------------------------------------- Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen. 0
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。 Fand ----en-W-g- -r ko--te-de---eg--i-ht-----en. F--- e- d-- W--- E- k----- d-- W-- n---- f------ F-n- e- d-n W-g- E- k-n-t- d-n W-g n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------------ Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden. 0
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。 V-rs-a-d ----ic---E--ko-nte-m-ch -i-ht -e-s--he-. V------- e- d---- E- k----- m--- n---- v--------- V-r-t-n- e- d-c-? E- k-n-t- m-c- n-c-t v-r-t-h-n- ------------------------------------------------- Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen. 0
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ? W---m-kon-tes---------t pü---li-h--om-e-? W---- k------- d- n---- p-------- k------ W-r-m k-n-t-s- d- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-? ----------------------------------------- Warum konntest du nicht pünktlich kommen? 0
你 为什么 没有能 找到路 呢 ? W---- -onnt-st -u -en--eg-n-c-t-fi-d--? W---- k------- d- d-- W-- n---- f------ W-r-m k-n-t-s- d- d-n W-g n-c-t f-n-e-? --------------------------------------- Warum konntest du den Weg nicht finden? 0
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ? W--u---------t -u ihn ni-h--ve-s--h--? W---- k------- d- i-- n---- v--------- W-r-m k-n-t-s- d- i-n n-c-t v-r-t-h-n- -------------------------------------- Warum konntest du ihn nicht verstehen? 0
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。 Ich-k-nn---nic-t pün-t-ich -o-m--,-wei----in-Bu- f--r. I-- k----- n---- p-------- k------ w--- k--- B-- f---- I-h k-n-t- n-c-t p-n-t-i-h k-m-e-, w-i- k-i- B-s f-h-. ------------------------------------------------------ Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr. 0
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。 I-h--on----de- -e- -i----f--de----e-- --h--ei----Sta--pla- h--t-. I-- k----- d-- W-- n---- f------ w--- i-- k----- S-------- h----- I-h k-n-t- d-n W-g n-c-t f-n-e-, w-i- i-h k-i-e- S-a-t-l-n h-t-e- ----------------------------------------------------------------- Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte. 0
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。 Ich--o-n-e ih- --c-t -e--t--e----e----i--Mu-i- -- la-t-w-r. I-- k----- i-- n---- v--------- w--- d-- M---- s- l--- w--- I-h k-n-t- i-n n-c-t v-r-t-h-n- w-i- d-e M-s-k s- l-u- w-r- ----------------------------------------------------------- Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war. 0
我 当时 必须 坐 出租车 。 Ic---u---- e---T----n--men. I-- m----- e-- T--- n------ I-h m-s-t- e-n T-x- n-h-e-. --------------------------- Ich musste ein Taxi nehmen. 0
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。 Ich m-s--- e-----S---t-l---k--f-n. I-- m----- e---- S-------- k------ I-h m-s-t- e-n-n S-a-t-l-n k-u-e-. ---------------------------------- Ich musste einen Stadtplan kaufen. 0
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。 I---mu-s---d-- --dio ----c-al---. I-- m----- d-- R---- a----------- I-h m-s-t- d-s R-d-o a-s-c-a-t-n- --------------------------------- Ich musste das Radio ausschalten. 0

最好在国外学习外语!

成年人学习语言不再像孩子般轻松。 因为成年人的大脑发展已经结束了。 大脑建立新网络不再像以前那么容易。 但是,成年人还是能学好一门语言的! 人们应该为此而去母语国家旅行。 人们在国外尤其能高效地学习外语。 曾参加过语言夏令营的人都知道这点。 在自然环境下学习新语言会更快。 最新研究得出了有趣的结论。 研究表明,人们在国外学习新语言是有所不同的! 因为大脑可以像对母语一样处理外语。 研究人员一直相信,大脑有着不同的学习过程。 目前有一项实验证实了这一点。 实验里安排了所有人学习人工虚构语言。 其中一个实验小组参加了常规学习课程。 另一个实验小组则在虚拟的外国环境下学习。 该组实验对象必须去适应陌生的外国环境。 该环境下他们所接触的每一个人都讲外语。 因此这一小组的实验对象不属于正规语言学生。 而是属于陌生社区环境下的说话人。 陌生环境迫使他们快速通过新语言寻求帮助。 不久之后,所以实验对象都接受了语言测试。 两个实验小组都对新语言展示了同样良好的知识。 但是他们的大脑处理外语的过程并不一样! 在“国外”环境下学习的实验对象显示了惊人的大脑活力。 他们的大脑就像是对母语一样处理外语语法。 出现了同样的大脑处理机制,如同母语一般。 因此语言夏令营是最佳最有效的学习途径!