短语手册

zh 数(复数)   »   ja

7[七]

数(复数)

数(复数)

7 [七]

7 [Nana]

[kazu]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 日语 播放 更多
我 数 数 : 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 数えます: 0
kazo-m-s-: k_________ k-z-e-a-u- ---------- kazoemasu:
一, 二, 三 いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん いち、に、さん 0
ichi- ni,-s-n i____ n______ i-h-, n-,-s-n ------------- ichi, ni,-san
我 数 到 三 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 三まで 数えます 。 0
san -a---kaz--ma--. s__ m___ k_________ s-n m-d- k-z-e-a-u- ------------------- san made kazoemasu.
我 继续 数数 : 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 引き続き 数えます: 0
hi----u-zuk--k--oe--su: h___________ k_________ h-k-t-u-z-k- k-z-e-a-u- ----------------------- hikitsudzuki kazoemasu:
四, 五, 六 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 し、ご、ろく、 0
s-i,---- -- -u, s___ g__ r_ k__ s-i- g-, r- k-, --------------- shi, go, ro ku,
七, 八, 九 しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く しち、はち、く 0
sh----i,--a -hi,--u s__ c___ w_ c___ k_ s-i c-i- w- c-i- k- ------------------- shi chi, wa chi, ku
我 数 数 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 私は 数えます 。 0
wat-shi w- k-z----s-. w______ w_ k_________ w-t-s-i w- k-z-e-a-u- --------------------- watashi wa kazoemasu.
你 数 数 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 あなたは 数えます 。 0
anata--a--a--e-as-. a____ w_ k_________ a-a-a w- k-z-e-a-u- ------------------- anata wa kazoemasu.
他 数 数 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 彼は 数えます 。 0
kar- ----az-e-as-. k___ w_ k_________ k-r- w- k-z-e-a-u- ------------------ kare wa kazoemasu.
一, 第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 いち 。第一 0
i-hi- -a---hi i____ D______ i-h-. D-i-c-i ------------- ichi. Daiichi
二, 第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 に 。第二 0
n-- D---i n__ D____ n-. D-i-i --------- ni. Daini
三, 第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 さん 。第三 0
s--.--a--an s___ D_____ s-n- D-i-a- ----------- san. Daisan
四, 第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 し 。第四 0
shi---a-shi s___ D_____ s-i- D-i-h- ----------- shi. Daishi
五, 第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 ご 。第五 0
g-- Daigo g__ D____ g-. D-i-o --------- go. Daigo
六, 第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 ろく 。第六 0
r- -u.-Dai--ku r_ k__ D______ r- k-. D-i-o-u -------------- ro ku. Dairoku
七, 第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 しち 。第七 0
s----h-.-D-i-a-a s__ c___ D______ s-i c-i- D-i-a-a ---------------- shi chi. Dainana
八, 第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 はち 。第八 0
w--c-i--D--hachi w_ c___ D_______ w- c-i- D-i-a-h- ---------------- wa chi. Daihachi
九, 第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 く 。第九 0
ku- Dai-u k__ D____ k-. D-i-u --------- ku. Daiku

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!