短语手册

zh 体育运动   »   px Esportes

49[四十九]

体育运动

体育运动

49 [quarenta e nove]

Esportes

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
你 做 体育运动 吗 ? Voc- ---tic- e---rte? V--- p------ e------- V-c- p-a-i-a e-p-r-e- --------------------- Você pratica esporte? 0
是啊, 我 需要 运动 运动 。 Si-- e--pre--so--e-exe-ci-ar. S--- e- p------ m- e--------- S-m- e- p-e-i-o m- e-e-c-t-r- ----------------------------- Sim, eu preciso me exercitar. 0
我 参加 体育俱乐部 。 Eu--reque-t- -----ube-es-or-ivo. E- f-------- u- c---- e--------- E- f-e-u-n-o u- c-u-e e-p-r-i-o- -------------------------------- Eu frequento um clube esportivo. 0
我们 踢 足球 。 Nó-----am-- bo-a. N-- j------ b---- N-s j-g-m-s b-l-. ----------------- Nós jogamos bola. 0
我们 有时候 游泳 。 Às-v-z-s -amo--nadar. À- v---- v---- n----- À- v-z-s v-m-s n-d-r- --------------------- Às vezes vamos nadar. 0
或者 我们 骑自行车 。 O- n-s--am---an-ar d- bic-cl-t-. O- n-- v---- a---- d- b--------- O- n-s v-m-s a-d-r d- b-c-c-e-a- -------------------------------- Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
在 我们 这个 城市 里 有 一个 足球场 。 N--no--- -idad- -em--- e---d-o. N- n---- c----- t-- u- e------- N- n-s-a c-d-d- t-m u- e-t-d-o- ------------------------------- Na nossa cidade tem um estádio. 0
也有 带桑拿浴的 游泳场 。 T--bém-t----ma-pi---na -om -au--. T----- t-- u-- p------ c-- s----- T-m-é- t-m u-a p-s-i-a c-m s-u-a- --------------------------------- Também tem uma piscina com sauna. 0
还有 高尔夫球场 。 E-t----- -am-- d--g-l--. E t-- u- c---- d- g----- E t-m u- c-m-o d- g-l-e- ------------------------ E tem um campo de golfe. 0
电视上 演 什么 ? O--ue t------tel--i--o? O q-- t-- n- t--------- O q-e t-m n- t-l-v-s-o- ----------------------- O que tem na televisão? 0
正在 转播 足球赛 。 No-m-me--- há ---j-g---e-f--e---. N- m------ h- u- j--- d- f------- N- m-m-n-o h- u- j-g- d- f-t-b-l- --------------------------------- No momento há um jogo de futebol. 0
德国队 对 英国队 。 A -qu-pe al--ão-j-g- contra---eq-i-- ing-e-a. A e----- a----- j--- c----- a e----- i------- A e-u-p- a-e-ã- j-g- c-n-r- a e-u-p- i-g-e-a- --------------------------------------------- A equipe alemão joga contra a equipe inglesa. 0
谁 会 赢 ? Qu-m --t- ---han--? Q--- e--- g-------- Q-e- e-t- g-n-a-d-? ------------------- Quem está ganhando? 0
我 不 知道 。 Não fa-o i---a. N-- f--- i----- N-o f-ç- i-e-a- --------------- Não faço ideia. 0
现在 还 没 产生 结果 。 N--m-m--to-está e-pata--. N- m------ e--- e-------- N- m-m-n-o e-t- e-p-t-d-. ------------------------- No momento está empatado. 0
这个 裁判 来自 比利时 。 O ---it-o - ---B-lg--a. O á------ é d- B------- O á-b-t-o é d- B-l-i-a- ----------------------- O árbitro é da Bélgica. 0
现在 要 点球 了 。 A-ora-h--v--u----n-lt-. A---- h---- u- p------- A-o-a h-u-e u- p-n-l-y- ----------------------- Agora houve um penalty. 0
进球 ! 1比0 ! Go----- - -e--! G--- U- a z---- G-l- U- a z-r-! --------------- Gol! Um a zero! 0

只有强大的词语幸存!

使用率低的词语比使用率高的词语改变得更快。 这可能是出于进化定律的原因。 常见基因随着时间推移变化不大。 常见基因的形态更加稳定。 显然这条规律对词语适用! 某项研究对英语动词的变化做了探讨。 该研究比较了英语动词的现代形态和过去形态。 英语里最常用的10个动词是不规则动词。 其它大部分动词是规则动词。 但是在中世纪,大部分动词仍是不规则动词。 不常使用的不规则动词逐渐变成了规则动词。 300年内,英语里的不规则动词几乎完全消失了。 其它研究也显示,语言就像基因一样被选择。 研究人员比较了不同语言里的常见词语。 他们挑选了意思相同拼写相似的词语。 例如,“水”这个词:water, waasser, vatten. 这些词有着相同的根源,因此彼此相似。 因为它们是重要词汇,所以在所有语言里经常被使用。 也因此它们直至今日都能保留着相似的原有形态。 不太重要的词语改变得非常快。 它们甚至会被其它词语所替代。 通过这种方式,不同语言里的不常使用词语得到了区分。 不常使用的词语为何会改变,这仍未清楚。 也许它们常会被错误使用或是发错读音。 因为读者对它们不甚熟悉的缘故。 但也有可能是,重要词汇必须永远保持一致。 因为只有这样它们才能一直被准确理解。 而所有的词语都在等待被理解......