短语手册

zh 公共的郊区运输   »   px Transporte público

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [trinta e seis]

Transporte público

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR) 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? On-- é - -on---d--ôni-u-? O--- é o p---- d- ô------ O-d- é o p-n-o d- ô-i-u-? ------------------------- Onde é o ponto do ônibus? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? Q--l-é---ôni-us q-e---i -a-a---c-n-r-? Q--- é o ô----- q-- v-- p--- o c------ Q-a- é o ô-i-u- q-e v-i p-r- o c-n-r-? -------------------------------------- Qual é o ônibus que vai para o centro? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? Q--l ----li-h- q-e te-ho de-apa----? Q--- é a l---- q-- t---- d- a------- Q-a- é a l-n-a q-e t-n-o d- a-a-h-r- ------------------------------------ Qual é a linha que tenho de apanhar? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? Tenh---- mud--? T---- d- m----- T-n-o d- m-d-r- --------------- Tenho de mudar? 0
我 得 在 哪里 换车 ? Onde---nho d- m---r? O--- t---- d- m----- O-d- t-n-o d- m-d-r- -------------------- Onde tenho de mudar? 0
一张 车票 多少钱 ? Qu-n-- cu-ta u-a-pass-gem? Q----- c---- u-- p-------- Q-a-t- c-s-a u-a p-s-a-e-? -------------------------- Quanto custa uma passagem? 0
到 市中心 要 多少站 ? Q-a---- p--a--- --- a---ao --ntr-? Q------ p------ s-- a-- a- c------ Q-a-t-s p-r-d-s s-o a-é a- c-n-r-? ---------------------------------- Quantas paradas são até ao centro? 0
您 得 在 这里 下车 。 Tem-que--a-- aqu-. T-- q-- s--- a---- T-m q-e s-i- a-u-. ------------------ Tem que sair aqui. 0
您 必须 从 后面 下车 。 Tem -ue----- a-r-s. T-- q-- s--- a----- T-m q-e s-i- a-r-s- ------------------- Tem que sair atrás. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 O p-óx--o-me--- -h--a -- 5 ------s. O p------ m---- c---- e- 5 m------- O p-ó-i-o m-t-ô c-e-a e- 5 m-n-t-s- ----------------------------------- O próximo metrô chega em 5 minutos. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 O p-ó---- b-nd----e-- -m-10-mi---o-. O p------ b---- c---- e- 1- m------- O p-ó-i-o b-n-e c-e-a e- 1- m-n-t-s- ------------------------------------ O próximo bonde chega em 10 minutos. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 O-p--x-m- ---b-- -heg- em 1- m-nu---. O p------ ô----- c---- e- 1- m------- O p-ó-i-o ô-i-u- c-e-a e- 1- m-n-t-s- ------------------------------------- O próximo ônibus chega em 15 minutos. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Q-ando --- -l---o --t--? Q----- é o ú----- m----- Q-a-d- é o ú-t-m- m-t-ô- ------------------------ Quando é o último metrô? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? Qu---- ----o-ú-t-mo-b--d-? Q----- s-- o ú----- b----- Q-a-d- s-i o ú-t-m- b-n-e- -------------------------- Quando sai o último bonde? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? Qu-n-- -ai - ---im--ôn-b--? Q----- s-- o ú----- ô------ Q-a-d- s-i o ú-t-m- ô-i-u-? --------------------------- Quando sai o último ônibus? 0
您 有 车票 吗 ? V-c- --- u-a-p-s--ge-? V--- t-- u-- p-------- V-c- t-m u-a p-s-a-e-? ---------------------- Você tem uma passagem? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 U---pa---g-m--–-Nã-,-n-o-ten-o. U-- p-------- – N--- n-- t----- U-a p-s-a-e-? – N-o- n-o t-n-o- ------------------------------- Uma passagem? – Não, não tenho. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 Então-t-m ----p---- --- -ult-. E---- t-- q-- p---- u-- m----- E-t-o t-m q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------ Então tem que pagar uma multa. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?