短语手册

zh 物主代词1   »   px Pronomes possessivos 1

66[六十六]

物主代词1

物主代词1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 葡萄牙语 (BR] 播放 更多
我–我的 eu-- m---/-----a e_ – m__ / m____ e- – m-u / m-n-a ---------------- eu – meu / minha 0
我 找不到 我的 钥匙 了 。 Eu nã---nc--t---a----ha---ave. E_ n__ e_______ a m____ c_____ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a c-a-e- ------------------------------ Eu não encontro a minha chave. 0
我 找不到 我的 车票 了 。 E- ----e-c---r- a-mi-ha---s-ag--. E_ n__ e_______ a m____ p________ E- n-o e-c-n-r- a m-n-a p-s-a-e-. --------------------------------- Eu não encontro a minha passagem. 0
你–你的 v-cê-- -eu /---a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? V--- e-c-nt--- a-sua---a-e? V___ e________ a s__ c_____ V-c- e-c-n-r-u a s-a c-a-e- --------------------------- Você encontrou a sua chave? 0
你 找到 你的 车票 了 吗 ? V-c- -n-o--r-u a ----pas---e-? V___ e________ a s__ p________ V-c- e-c-n-r-u a s-a p-s-a-e-? ------------------------------ Você encontrou a sua passagem? 0
他–他的 e-- –--e-e e__ – d___ e-e – d-l- ---------- ele – dele 0
你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? Vo-ê s-b--ond--e-tá-a---a-e ---e? V___ s___ o___ e___ a c____ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- a c-a-e d-l-? --------------------------------- Você sabe onde está a chave dele? 0
你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? Você sab- o-d---stá o ----e----e--? V___ s___ o___ e___ o b______ d____ V-c- s-b- o-d- e-t- o b-l-e-e d-l-? ----------------------------------- Você sabe onde está o bilhete dele? 0
她–她的 e---– --la e__ – d___ e-a – d-l- ---------- ela – dela 0
她的 钱 不见 了 。 O-din-ei------a -es-par----. O d_______ d___ d___________ O d-n-e-r- d-l- d-s-p-r-c-u- ---------------------------- O dinheiro dela desapareceu. 0
她的 信用卡 也 不见 了 。 E-o---rtão-----r--ito d-la tam-ém desapa---eu. E o c_____ d_ c______ d___ t_____ d___________ E o c-r-ã- d- c-é-i-o d-l- t-m-é- d-s-p-r-c-u- ---------------------------------------------- E o cartão de crédito dela também desapareceu. 0
我们–我们的 nós-– no--o - -o--a n__ – n____ / n____ n-s – n-s-o / n-s-a ------------------- nós – nosso / nossa 0
我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 O n-s-- avô--s-----en--. O n____ a__ e___ d______ O n-s-o a-ô e-t- d-e-t-. ------------------------ O nosso avô está doente. 0
我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 A --ssa a-ó--s-á---m d- saúd-. A n____ a__ e___ b__ d_ s_____ A n-s-a a-ó e-t- b-m d- s-ú-e- ------------------------------ A nossa avó está bem de saúde. 0
你们–你们的 vós – v-sso-/-----a v__ – v____ / v____ v-s – v-s-o / v-s-a ------------------- vós – vosso / vossa 0
孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? Me---o-,----- -st--o --sso-p-i? M_______ o___ e___ o v____ p___ M-n-n-s- o-d- e-t- o v-s-o p-i- ------------------------------- Meninos, onde está o vosso pai? 0
孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? M--i--s, ---e--stá-a--o--- -ãe? M_______ o___ e___ a v____ m___ M-n-n-s- o-d- e-t- a v-s-a m-e- ------------------------------- Meninos, onde está a vossa mãe? 0

创造性语言

创造力在今天是一项重要特征。 每个人都想富有创造力。 富有创造力的人被视为才华横溢。 我们的语言也应该富有创造力。 在以前,人们尝试着尽可能正确地说话。 在今天,人们应该尽可能创造性地说话。 广告和新媒体语言就是其中例子。 它们展示了人类与语言游艺的可能性。 近50年以来,创造力的重要性一直与日俱增。 科学界一直致力于该现象的研究。 心理学家,教育学家和哲学家都在探索创造性的过程。 创造力因而被定义为发明新事物的能力。 一个富有创造力的发言人能创造出新的语言形式。 这可以是词语的创新或语法结构的创新。 通过研究创造性语言,语言学家进而认识了语言的改变过程。 可是,并非谁都能明白语言中的新元素。 人们需要知识去理解创造性语言。 人们必须去了解语言是如何发挥作用的。 还必须去认识创新者们所生存的世界。 只有这样,你才能明白他们想表达什么。 例如:青少年俚语。 孩子和年轻人一直在不停地创造新词汇。 成年人通常不理解这些新词汇。 其间甚至出版了专门解释青少年俚语的字典。 但这些字典大多在一个世代之后就过时了! 创造性语言是可以学习的。 语言教练们对此提供了各种课程。 其中最重要的一条规律永远是:激活您内心的声音!