短语手册

zh 过去时3   »   ur ‫ماضی 3‬

83[八十三]

过去时3

过去时3

‫83 [تیراسی]‬

terasi

‫ماضی 3‬

[maazi]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
通电话(打电话) ‫--- کر-ا‬ ‫--- ک---- ‫-و- ک-ن-‬ ---------- ‫فون کرنا‬ 0
ph----ka--a p---- k---- p-o-e k-r-a ----------- phone karna
我 打过 电话 了 。 ‫--ں -ے ---ی--ن-کر---ا ہے--‬ ‫--- ن- ٹ------ ک- ل-- ہ- -- ‫-ی- ن- ٹ-ل-ف-ن ک- ل-ا ہ- -- ---------------------------- ‫میں نے ٹیلیفون کر لیا ہے -‬ 0
mei- n- t-l-pho-e -ar--iya -a--- m--- n- t-------- k-- l--- h-- - m-i- n- t-l-p-o-e k-r l-y- h-i - -------------------------------- mein ne telephone kar liya hai -
我 一直 在打 电话 了 。 ‫م---پ--ے -ق- ٹ----و--ک--ا-ر-ا -‬ ‫--- پ--- و-- ٹ------ ک--- ر-- -- ‫-ی- پ-ر- و-ت ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ر-ا -- --------------------------------- ‫میں پورے وقت ٹیلیفون کرتا رہا -‬ 0
m--n----oray---q- tele---ne ---ta----a-- m--- p------ w--- t-------- k---- r--- - m-i- p-o-r-y w-q- t-l-p-o-e k-r-a r-h- - ---------------------------------------- mein poooray waqt telephone karta raha -
提问题, 问问题,问 ‫پ--ھن-‬ ‫------- ‫-و-ھ-ا- -------- ‫پوچھنا‬ 0
poo-h-a p------ p-o-h-a ------- poochna
我 问过 了 。 ‫--ں----پ--- -یا----‬ ‫--- ن- پ--- ل-- ہ--- ‫-ی- ن- پ-چ- ل-ا ہ--- --------------------- ‫میں نے پوچھ لیا ہے-‬ 0
m--n -e -o--h l--a--a- - m--- n- p---- l--- h-- - m-i- n- p-o-h l-y- h-i - ------------------------ mein ne pooch liya hai -
我 以前 经常 问 问题 。 ‫-ی- ----م----پو--ا--‬ ‫--- ن- ہ---- پ---- -- ‫-ی- ن- ہ-ی-ہ پ-چ-ا -- ---------------------- ‫میں نے ہمیشہ پوچھا -‬ 0
m-i- ne h-me-ha ---ch- - m--- n- h------ p----- - m-i- n- h-m-s-a p-o-h- - ------------------------ mein ne hamesha poocha -
讲述、描述、告诉、说、叙述 ‫کہ-ا - ---نا---ان-‬ ‫---- / س---- ب----- ‫-ہ-ا / س-ا-ا ب-ا-ا- -------------------- ‫کہنا / سنانا بتانا‬ 0
k--n-,-s-n--a k----- s----- k-h-a- s-n-n- ------------- kehna, sunana
我 说过 了 。 ‫می- -- -تان- - --ا---ہ--‬ ‫--- ن- ب---- / س---- ہ--- ‫-ی- ن- ب-ا-ا / س-ا-ا ہ--- -------------------------- ‫میں نے بتانا / سنایا ہے-‬ 0
m--n-ne--u-a---hai - m--- n- s----- h-- - m-i- n- s-n-y- h-i - -------------------- mein ne sunaya hai -
我 把 整个事情 都 说过 了 。 ‫م-- -ے ---- --انی---ا-ی -ے -‬ ‫--- ن- پ--- ک---- س---- ہ- -- ‫-ی- ن- پ-ر- ک-ا-ی س-ا-ی ہ- -- ------------------------------ ‫میں نے پوری کہانی سنائی ہے -‬ 0
m--n ne--oori-ka--n--s-n-- -a- - m--- n- p---- k----- s---- h-- - m-i- n- p-o-i k-h-n- s-n-i h-i - -------------------------------- mein ne poori kahani sunai hai -
学习 ‫س--ھنا‬ ‫------- ‫-ی-ھ-ا- -------- ‫سیکھنا‬ 0
see---a s------ s-e-h-a ------- seekhna
我 学习 过了 。 ‫-یں--ے ---ھ --ا ہ- -‬ ‫--- ن- س--- ل-- ہ- -- ‫-ی- ن- س-ک- ل-ا ہ- -- ---------------------- ‫میں نے سیکھ لیا ہے -‬ 0
mein -- -e-kh--i-- ha- - m--- n- s---- l--- h-- - m-i- n- s-e-h l-y- h-i - ------------------------ mein ne seekh liya hai -
我 学习了 整个 晚上 。 ‫میں--و-- ----س-کھ-ا---ا -‬ ‫--- پ--- ش-- س----- ر-- -- ‫-ی- پ-ر- ش-م س-ک-ت- ر-ا -- --------------------------- ‫میں پوری شام سیکھتا رہا -‬ 0
m-in p--r--s-a-m-se-kh-a----- - m--- p---- s---- s------ r--- - m-i- p-o-i s-a-m s-e-h-a r-h- - ------------------------------- mein poori shaam seekhta raha -
工作 ‫-ا- ک-ن-‬ ‫--- ک---- ‫-ا- ک-ن-‬ ---------- ‫کام کرنا‬ 0
k-a- ----a k--- k---- k-a- k-r-a ---------- kaam karna
我 工作 了 。 ‫--ں -ے --م--- --ا ----‬ ‫--- ن- ک-- ک- ل-- ہ- -- ‫-ی- ن- ک-م ک- ل-ا ہ- -- ------------------------ ‫میں نے کام کر لیا ہے -‬ 0
me-- -e-k-am --- -i-a hai-- m--- n- k--- k-- l--- h-- - m-i- n- k-a- k-r l-y- h-i - --------------------------- mein ne kaam kar liya hai -
我 工作 了 一整天 。 ‫میں-پو-ا--ن کام -ر-- رہا--‬ ‫--- پ--- د- ک-- ک--- ر-- -- ‫-ی- پ-ر- د- ک-م ک-ت- ر-ا -- ---------------------------- ‫میں پورا دن کام کرتا رہا -‬ 0
m-in-p-ora-d-- -aa- k---a -aha - m--- p---- d-- k--- k---- r--- - m-i- p-o-a d-n k-a- k-r-a r-h- - -------------------------------- mein poora din kaam karta raha -
吃饭 ‫-ھ-نا‬ ‫------ ‫-ھ-ن-‬ ------- ‫کھانا‬ 0
kh-na k---- k-a-a ----- khana
我 吃过 了 。 ‫میں-نے---ا --ا ہ--‬ ‫--- ن- ک-- ل-- ہ--- ‫-ی- ن- ک-ا ل-ا ہ--- -------------------- ‫میں نے کھا لیا ہے-‬ 0
me-- ne k---liy- -a- - m--- n- k-- l--- h-- - m-i- n- k-a l-y- h-i - ---------------------- mein ne kha liya hai -
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 ‫-یں ن- س-ر- -ھ--ا ک-ا--یا -ے-‬ ‫--- ن- س--- ک---- ک-- ل-- ہ--- ‫-ی- ن- س-ر- ک-ا-ا ک-ا ل-ا ہ--- ------------------------------- ‫میں نے سارا کھانا کھا لیا ہے-‬ 0
m--- n- s--a k-----kha-l--- ----- m--- n- s--- k---- k-- l--- h-- - m-i- n- s-r- k-a-a k-a l-y- h-i - --------------------------------- mein ne sara khana kha liya hai -

语言学的历史

语言一直让人类着迷。 因而语言学的历史相当悠久。 语言学是对语言进行系统研究的一门科学。 早在几千年前,人类就已经在思考语言。 同时,不同的文化发展了不同的语言系统。 对语言的不同描述也由此而产生。 语言学家今天主要以古代理论作为研究基础。 尤其在古希腊时代建立了许多语言学传统。 就目前所知最古老的语言学著作是在印度发现的。 那是一本在3000年前关于早期梵语语法的著作。 古代的哲学家,比如柏拉图,都在研究语言学。 后来,罗马的作者也继续发展了他们的理论。 阿拉伯人在8世纪也发展了独自的传统。 那时的著作已经对阿拉伯语有了准确的描述。 在现代时期,人们主要想研究语言的起源问题。 学者们对语言的历史尤其感兴趣。 在18世纪,人们开始对不同的语言做比较。 通过比较来了解语言是如何发展的。 在那之后,人们开始专注语言的系统性。 关于语言是如何发挥作用的课题成为研究焦点。 今天的语言学里有许多研究方向。 自50年代开始,语言学发展出许多新专业。 其中有些专业深受其它学科的影响。 例如心理语言学,或跨文化交流等专业。 语言学新兴研究方向都非常地专业化。 其中一个例子就是女性语言学。 语言学的历史仍在继续向前...... 只要有语言存在,就会有人对它进行思考!