您 吸烟 吗 ? |
ک---آپ--گ------تے -یں-
--- آ- س---- پ--- ہ----
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
k-a -a--c-grett- pee-a---ain?
k-- a-- c------- p----- h----
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
您 吸烟 吗 ?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
以前 是(我吸烟) 。 |
-ہل- پ-ت--تھا
---- پ--- ت---
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p-h--y--ee-----a
p----- p---- t--
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
以前 是(我吸烟) 。
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
لی-ن ا--م---ن--- ---ا ہو-
---- ا- م-- ن--- پ--- ہ---
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
l-ki- ab-m-i- nahi peet--h-n
l---- a- m--- n--- p---- h--
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
但是 我 现在 不吸了 。
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
ا-ر -ی------ٹ---وں--و--پ----راض -و-ن----ک-یں-گ--
--- م-- س---- پ--- ت- آ- ا----- ت- ن--- ک--- گ---
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
a--r--e-- ---r-t-- t---ap -i---az--- --hi -aren-ge?
a--- m--- c------- t- a-- a------ t- n--- k---- g--
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
不, 绝对 不会 。 |
نہیں،--الک- نہیں
----- ب---- ن----
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
na-i,-b---ul--a-i
n---- b----- n---
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
不, 绝对 不会 。
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
这 不 打扰 我 。 |
م--ے کوئی ت---ف ن-ی--ہ- -ی
---- ک--- ت---- ن--- ہ- گ--
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
muj-- koy-ta--eef---hi ---gi
m---- k-- t------ n--- h- g-
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
这 不 打扰 我 。
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
您 喝点 什么 吗 ? |
ک-- آ- -چھ پ--- گ-؟
--- آ- ک-- پ--- گ---
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya---- -u-h g-?
k-- a-- k--- g--
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
您 喝点 什么 吗 ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
ک-نیا--
--------
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
ko---k?
k------
k-n-a-?
-------
konyak?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
کونیاک؟
konyak?
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
--یں- -یئر
----- ب----
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
na-i, -eer
n---- b---
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
-ی---پ -ہ--س-- -رت--ہ-ں-
--- آ- ب-- س-- ک--- ہ----
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-a---p -o--- s---- --rte--a--?
k-- a-- b---- s---- k---- h----
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
جی ہ--- ز--دہ--- ----ت--------سے
-- ہ--- ز---- ت- ت---- ک- و-- س--
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
je--ha-n,-z-ya-------tij-r-t -i-w--ah se
j-- h---- z----- t-- t------ k- w---- s-
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
--ک- ا-ھی ہ--یہا- چ-ٹیاں-----رہے-ہ-ں
---- ا--- ہ- ی--- چ----- م-- ر-- ہ---
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
l---- abhi ----ya----c---tiya- m--a r-ha- ---n
l---- a--- h-- y---- c-------- m--- r---- h---
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
好热的 天 啊 ! |
گرم---- ر-- ہ-
---- ہ- ر-- ہ--
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
g-r---h- r--i-h-i
g---- h- r--- h--
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
好热的 天 啊 !
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
جی----- -- وا--- گرم--ہے
-- ہ--- آ- و---- گ--- ہ--
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
j-- h-an,---j wa--i-----i---i
j-- h---- a-- w---- g---- h--
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
---با--ونی-پ--ج-ت--ہ--
-- ب------ پ- ج--- ہ---
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-- ba-con- -a- ---l-in
h-- b------ p-- c------
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
-- --اں --رٹ- ہ-
-- ی--- پ---- ہ--
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-l-ya-a- p-r-y--ai
k-- y---- p---- h--
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
您 也 来 吗 ? |
-- -ھ-----ں-گے--یآ
-- ب-- آ--- گ------
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
a-- b-i-aay--g-?
a-- b-- a-------
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
您 也 来 吗 ?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
---ہا-، --ی- -----ع---د--گئ--ہ-
-- ہ--- ہ--- ب-- د--- د- گ-- ہ--
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
je----an---am--n --i-daw-t di-g-- --i
j-- h---- h----- b-- d---- d- g-- h--
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|