短语手册

zh 过去时3   »   th อดีตกาล 3

83[八十三]

过去时3

过去时3

83 [แปดสิบสาม]

bhæ̀t-sìp-sǎm

อดีตกาล 3

[à-dèet-dhà-gan]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 泰语 播放 更多
通电话(打电话) โทรศัพ-์ โ------- โ-ร-ั-ท- -------- โทรศัพท์ 0
to--r----àp t----------- t-h-r-́-s-̀- ------------ toh-rá-sàp
我 打过 电话 了 。 ผม-/ ด---น----ศ-------ว ผ- / ด---- โ----------- ผ- / ด-ฉ-น โ-ร-ั-ท-แ-้- ----------------------- ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว 0
p-̌--di--c-a-n--on---̀--l--o p--------------------------- p-̌---i---h-̌---o---a-p-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
我 一直 在打 电话 了 。 ผ- /---ฉัน ได-โทรศั-ท--ลอด-วลาท-่ผ่า--า ผ- / ด---- ไ--------------------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-ท-ศ-พ-์-ล-ด-ว-า-ี-ผ-า-ม- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา 0
p-̌---i-----̌----̂i-t----à---h-àwt-wa--l----̂--p-̀n-ma p------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-n-s-̀---h-a-w---a---a-t-̂---a-n-m- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
提问题, 问问题,问 ถาม ถ-- ถ-ม --- ถาม 0
ta-m t--- t-̌- ---- tǎm
我 问过 了 。 ผ- / --ฉ-- ถาม-ล้ว ผ- / ด---- ถ------ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ถามแล้ว 0
p----di--chǎn---̌--læ-o p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-m-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
我 以前 经常 问 问题 。 ผม---ดิ-ัน -ด-ถ-ม--มอ ผ- / ด---- ไ--------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-้-า-เ-ม- --------------------- ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ 0
p-̌--dì-----n---̂-----m-sa-y-m-w p-------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-t-̌---a-y-m-w --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dâi-tǎm-sǎy-maw
讲述、描述、告诉、说、叙述 เ--า เ--- เ-่- ---- เล่า 0
l-̂o l--- l-̂- ---- lâo
我 说过 了 。 ผ--/ --ฉ-น --่าแ--ว ผ- / ด---- เ------- ผ- / ด-ฉ-น เ-่-แ-้- ------------------- ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว 0
po-m--i--ch-̌--lâo-l--o p----------------------- p-̌---i---h-̌---a-o-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-lâo-lǽo
我 把 整个事情 都 说过 了 。 ผ- /-ด-ฉั-ไ-้---า---่อง-ั้งหม-แล้ว ผ- / ด---------------------------- ผ- / ด-ฉ-น-ด-เ-่-เ-ื-อ-ท-้-ห-ด-ล-ว ---------------------------------- ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว 0
p--m--ì--h-̌---âi-l-̂-----u-n---a----m-̀t-l-́o p----------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-l-̂---e-u-n---a-n---o-t-l-́- ------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dâi-lâo-rêuang-táng-mòt-lǽo
学习 เร--น เ---- เ-ี-น ----- เรียน 0
r-an r--- r-a- ---- rian
我 学习 过了 。 ผ- / -ิฉ---เรี-----ว ผ- / ด---- เ-------- ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว 0
p--m-d-̀-c--̌--rian-l-́o p----------------------- p-̌---i---h-̌---i-n-l-́- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-rian-lǽo
我 学习了 整个 晚上 。 ผม --ด---- เรี-นตล-ด-ั้--่ำเ-ย ผ- / ด---- เ------------------ ผ- / ด-ฉ-น เ-ี-น-ล-ด-ั-ง-่-เ-ย ------------------------------ ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย 0
po-m-d---cha-n----n-----̀wt-ta-n----̂--l--y p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---i-n-d-l-̀-t-t-́-g-k-̂---u-y ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-rian-dhlàwt-táng-kâm-luнy
工作 ท---น ท---- ท-ง-น ----- ทำงาน 0
tam--g-n t------- t-m-n-a- -------- tam-ngan
我 工作 了 。 ผ- - ด--ั- -ำง--แล-ว ผ- / ด---- ท-------- ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ล-ว -------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว 0
pǒ----̀--h------m--gan--æ-o p--------------------------- p-̌---i---h-̌---a---g-n-l-́- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-lǽo
我 工作 了 一整天 。 ผ--- ด-ฉ-น -ำงานท--งว---ลย ผ- / ด---- ท-------------- ผ- / ด-ฉ-น ท-ง-น-ั-ง-ั-เ-ย -------------------------- ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย 0
p-̌--di---------a--ng----á---wa--l--y p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---g-n-t-́-g-w-n-l-н- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tam-ngan-táng-wan-luнy
吃饭 ร-บปร------ --น ร-------- / ท-- ร-บ-ร-ท-น / ท-น --------------- รับประทาน / ทาน 0
r----bh-a----n---n r----------------- r-́---h-a---a---a- ------------------ ráp-bhrà-tan-tan
我 吃过 了 。 ผม /-ดิ--- ทาน--้ว ผ- / ด---- ท------ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ทานแล้ว 0
po---di----ǎn--an---́o p---------------------- p-̌---i---h-̌---a---æ-o ----------------------- pǒm-dì-chǎn-tan-lǽo
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 ผม-/ ดิ--- --นอ--าร-ั้ง---แล-ว ผ- / ด---- ท------------------ ผ- / ด-ฉ-น ท-น-า-า-ท-้-ห-ด-ล-ว ------------------------------ ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว 0
pǒm-d---cha-n-tan----a-n--------òt-læ-o p---------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-----a-n-t-́-g-m-̀---æ-o ----------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-tan-a-hǎn-táng-mòt-lǽo

语言学的历史

语言一直让人类着迷。 因而语言学的历史相当悠久。 语言学是对语言进行系统研究的一门科学。 早在几千年前,人类就已经在思考语言。 同时,不同的文化发展了不同的语言系统。 对语言的不同描述也由此而产生。 语言学家今天主要以古代理论作为研究基础。 尤其在古希腊时代建立了许多语言学传统。 就目前所知最古老的语言学著作是在印度发现的。 那是一本在3000年前关于早期梵语语法的著作。 古代的哲学家,比如柏拉图,都在研究语言学。 后来,罗马的作者也继续发展了他们的理论。 阿拉伯人在8世纪也发展了独自的传统。 那时的著作已经对阿拉伯语有了准确的描述。 在现代时期,人们主要想研究语言的起源问题。 学者们对语言的历史尤其感兴趣。 在18世纪,人们开始对不同的语言做比较。 通过比较来了解语言是如何发展的。 在那之后,人们开始专注语言的系统性。 关于语言是如何发挥作用的课题成为研究焦点。 今天的语言学里有许多研究方向。 自50年代开始,语言学发展出许多新专业。 其中有些专业深受其它学科的影响。 例如心理语言学,或跨文化交流等专业。 语言学新兴研究方向都非常地专业化。 其中一个例子就是女性语言学。 语言学的历史仍在继续向前...... 只要有语言存在,就会有人对它进行思考!