短语手册

zh 公共的郊区运输   »   lv Vietējais sabiedriskais transports

36[三十六]

公共的郊区运输

公共的郊区运输

36 [trīsdesmit seši]

Vietējais sabiedriskais transports

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 拉脱维亚语 播放 更多
公共汽车站 在 哪里 ? K-r--- -ut---sa -ie--r-? K-- i- a------- p------- K-r i- a-t-b-s- p-e-u-a- ------------------------ Kur ir autobusa pietura? 0
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? Ku-- a--ob-ss-brau---- cen--u? K--- a------- b---- u- c------ K-r- a-t-b-s- b-a-c u- c-n-r-? ------------------------------ Kurš autobuss brauc uz centru? 0
我 得 乘坐 哪一路 车 ? Ar-k-r- t----aj--- -r-l--b-s----au-o---u ----j--r---? A- k--- t------- / t--------- / a------- m-- j------- A- k-r- t-a-v-j- / t-o-e-b-s- / a-t-b-s- m-n j-b-a-c- ----------------------------------------------------- Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc? 0
我 得 在 中途换车 吗 ? Va--m-- -- jāpār--žas? V-- m-- i- j---------- V-i m-n i- j-p-r-ē-a-? ---------------------- Vai man ir jāpārsēžas? 0
我 得 在 哪里 换车 ? Kur-m-- -r -ā----ēžas? K-- m-- i- j---------- K-r m-n i- j-p-r-ē-a-? ---------------------- Kur man ir jāpārsēžas? 0
一张 车票 多少钱 ? C-k -ak-- --au-š--as-biļet-? C-- m---- b--------- b------ C-k m-k-ā b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ---------------------------- Cik maksā braukšanas biļete? 0
到 市中心 要 多少站 ? Cik -ie--ru ir-līd- c------? C-- p------ i- l--- c------- C-k p-e-u-u i- l-d- c-n-r-m- ---------------------------- Cik pieturu ir līdz centram? 0
您 得 在 这里 下车 。 J-m----i- --i---p-. J--- š--- j-------- J-m- š-i- j-i-k-p-. ------------------- Jums šeit jāizkāpj. 0
您 必须 从 后面 下车 。 J-ms j--------p--a----g-rējām--ur--m. J--- j------- p- a----------- d------ J-m- j-i-k-p- p- a-z-u-u-ē-ā- d-r-ī-. ------------------------------------- Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm. 0
下趟 地铁 五分钟 后来 。 Nā-----s metro-vilci-n- -āks --- --minū--m. N------- m---- v------- n--- p-- 5 m------- N-k-m-i- m-t-o v-l-i-n- n-k- p-c 5 m-n-t-m- ------------------------------------------- Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm. 0
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 Nā-am-i- --am-----nāk- --c--- ---ū--m. N------- t------- n--- p-- 1- m------- N-k-m-i- t-a-v-j- n-k- p-c 1- m-n-t-m- -------------------------------------- Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm. 0
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 Nā-a--i--a----------k- -ēc 15---nūt--. N------- a------- n--- p-- 1- m------- N-k-m-i- a-t-b-s- n-k- p-c 1- m-n-t-m- -------------------------------------- Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm. 0
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? Ci-os----pēdēja-s--etr- vi-ci-ns? C---- i- p------- m---- v-------- C-k-s i- p-d-j-i- m-t-o v-l-i-n-? --------------------------------- Cikos ir pēdējais metro vilciens? 0
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? C---s ir-p--ēja-s t-am-a--? C---- i- p------- t-------- C-k-s i- p-d-j-i- t-a-v-j-? --------------------------- Cikos ir pēdējais tramvajs? 0
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? C-k-s ir -ē--j-i----tob-s-? C---- i- p------- a-------- C-k-s i- p-d-j-i- a-t-b-s-? --------------------------- Cikos ir pēdējais autobuss? 0
您 有 车票 吗 ? Vai---m--i-----u-ša-a---iļet-? V-- J--- i- b--------- b------ V-i J-m- i- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------ Vai Jums ir braukšanas biļete? 0
车票 ? 不, 我 没有 。 Bi--t-?-- Nē- man-nav. B------ – N-- m-- n--- B-ļ-t-? – N-, m-n n-v- ---------------------- Biļete? – Nē, man nav. 0
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 T---J-m--jāmak----o---nau-a. T-- J--- j------ s--- n----- T-d J-m- j-m-k-ā s-d- n-u-a- ---------------------------- Tad Jums jāmaksā soda nauda. 0

语言的发展

我们为何要和别人说话,这显而易见。 我们想要和别人交流并相互理解。 语言究竟是如何出现的,这我们不太清楚。 在该问题上存在着各种研究理论。 但确切无疑,语言是种非常古老的现象。 人类说话的先决条件是拥有特定的身体特征。 这些特征对我们能发出声音是不可或缺的。 远古的尼安德特穴居人就已经拥有运用声音的能力。 他们通过声音将自己区分于动物之列。 此外,洪亮坚定的声音对防守很重要。 人们可以用这种声音来威胁恐吓敌人。 那个时候,人类已经开始制造工具和使用火。 这些知识需要以某种方式传递下去。 在集体狩猎中,语言也很重要。 早在2百万年前人类就已经有了简单沟通。 最初的语言元素是手势和动作。 但人们也想在黑暗中沟通。 他们必须在看不见对方的情况下进行交流。 因此,声音代替手势得到了发展。 今天看来,人类语言至少有5万年的历史。 当非洲古智人离开非洲,他们将语言带向全世界。 在不同地区,人类早期语言也有着各自的区分。 也就是说,这个世界同时存在着不同的语系。 人类早期语言只具有语言系统的基础特征。 它们比现代语言简单得多。 早期语言通过语法,语音和语义逐渐得到发展。 可以说,不同的语言就是不同的解决方案。 但是问题往往是相同的:我该如何表达我的想法?