Разговорник

mk Во воз   »   ha On the train

34 [триесет и четири]

Во воз

Во воз

34 [Talatin da hudu]

On the train

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Дали ова е возот за Берлин? S-----ir--n zuw- Be--i---e---? Shin jirgin zuwa Berlin kenan? S-i- j-r-i- z-w- B-r-i- k-n-n- ------------------------------ Shin jirgin zuwa Berlin kenan? 0
Кога тргнува возот? W-ni --kac--ji-gi- kasan -- -a---? Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? W-n- l-k-c- j-r-i- k-s-n z- t-s-i- ---------------------------------- Wani lokaci jirgin kasan ze tashi? 0
Кога пристигнува возот во Берлин? Y--s-e ji---n-y- is- --rl--? Yaushe jirgin ya isa Berlin? Y-u-h- j-r-i- y- i-a B-r-i-? ---------------------------- Yaushe jirgin ya isa Berlin? 0
Простете, смеам ли да поминам? Yi -a--r---za- i-a wu----? Yi hakuri, zan iya wucewa? Y- h-k-r-, z-n i-a w-c-w-? -------------------------- Yi hakuri, zan iya wucewa? 0
Мислам дека ова е моето место. In- j--wu--n za-a-n- ke -an. Ina ji wurin zama na ke nan. I-a j- w-r-n z-m- n- k- n-n- ---------------------------- Ina ji wurin zama na ke nan. 0
Мислам дека Вие седите на моето место. I-a -sam-a-in--an---a--- a wur-n--ama n-. Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. I-a t-a-m-n-n k-n- z-u-e a w-r-n z-m- n-. ----------------------------------------- Ina tsammanin kana zaune a wurin zama na. 0
Каде е вагонот за спиење? I-a ------r-i? Ina mai barci? I-a m-i b-r-i- -------------- Ina mai barci? 0
Вагонот за спиење е на крајот од возот. Mai--ar-i --na-ka--hen --rgi-. Mai barci yana karshen jirgin. M-i b-r-i y-n- k-r-h-n j-r-i-. ------------------------------ Mai barci yana karshen jirgin. 0
А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. Kuma-in- -ot-r -in--bi---?-----f-----. Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. K-m- i-a m-t-r c-n a-i-c-? - A f-r-o-. -------------------------------------- Kuma ina motar cin abinci? - A farkon. 0
Можам ли да спијам долу? z-- i-a ----a a --sa zan iya kwana a kasa z-n i-a k-a-a a k-s- -------------------- zan iya kwana a kasa 0
Можам ли да спијам во средината? z-n --- ----- - -s----a zan iya barci a tsakiya z-n i-a b-r-i a t-a-i-a ----------------------- zan iya barci a tsakiya 0
Можам ли да спијам горе? za- -ya -a--- --ma zan iya barci sama z-n i-a b-r-i s-m- ------------------ zan iya barci sama 0
Кога ќе бидеме на границата? Ya-----muk- ba--- i--ka? Yaushe muke bakin iyaka? Y-u-h- m-k- b-k-n i-a-a- ------------------------ Yaushe muke bakin iyaka? 0
Колку долго трае патувањето до Берлин? Y--a ts--on -a---ar-zu-- B--lin k- -a-ka? Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? Y-y- t-a-o- t-f-y-r z-w- B-r-i- k- ɗ-u-a- ----------------------------------------- Yaya tsawon tafiyar zuwa Berlin ke ɗauka? 0
Дали возот доцни? J----- -an- j-nki--? Jirgin yana jinkiri? J-r-i- y-n- j-n-i-i- -------------------- Jirgin yana jinkiri? 0
Имате ли нешто за читање? Ku-- -a ---n -a--- -u--a-a---? Kuna da abin da za ku karanta? K-n- d- a-i- d- z- k- k-r-n-a- ------------------------------ Kuna da abin da za ku karanta? 0
Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? S--n-zai----u a s-m- abin--a-z--------ku--ha --n-n? Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? S-i- z-i y-w- a s-m- a-i- d- z- k- c- k- s-a a n-n- --------------------------------------------------- Shin zai yiwu a sami abin da za ku ci ku sha a nan? 0
Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? Z- a-iy-----h-----d--karf--- -a---fe--do- -----? Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? Z- a i-a t-s-e n- d- k-r-e 7 n- s-f-, d-n A-l-h- ------------------------------------------------ Za a iya tashe ni da karfe 7 na safe, don Allah? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -