Разговорник

mk Ориентирање   »   ha Where is ... ?

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [arbain da daya]

Where is ... ?

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? In- o-i-hin---won-b-d---d- --k-? Ina ofishin yawon bude ido yake? I-a o-i-h-n y-w-n b-d- i-o y-k-? -------------------------------- Ina ofishin yawon bude ido yake? 0
Имате ли за мене една карта на градот? K-n---a---sw-r-- ---n- ------i? Kuna da taswirar birni gare ni? K-n- d- t-s-i-a- b-r-i g-r- n-? ------------------------------- Kuna da taswirar birni gare ni? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Z-n i-a---k--d------ot-l a--an? Zan iya rike dakin hotel a nan? Z-n i-a r-k- d-k-n h-t-l a n-n- ------------------------------- Zan iya rike dakin hotel a nan? 0
Каде е стариот дел од градот? Ina ----o---a--n-ya--? Ina tsohon garin yake? I-a t-o-o- g-r-n y-k-? ---------------------- Ina tsohon garin yake? 0
Каде е катедралата? In--babba--c-c-n? Ina babban cocin? I-a b-b-a- c-c-n- ----------------- Ina babban cocin? 0
Каде е музејот? Ina gid-n k--an -arga----- ----? Ina gidan kayan gargajiyan yake? I-a g-d-n k-y-n g-r-a-i-a- y-k-? -------------------------------- Ina gidan kayan gargajiyan yake? 0
Каде може да се купат поштенски марки? A --a -a--u i-a----a--ta-b--i? A ina za ku iya siyan tambari? A i-a z- k- i-a s-y-n t-m-a-i- ------------------------------ A ina za ku iya siyan tambari? 0
Каде може да се купи цвеќе? A ina z---u iy- siya--furan--? A ina za ku iya siyan furanni? A i-a z- k- i-a s-y-n f-r-n-i- ------------------------------ A ina za ku iya siyan furanni? 0
Каде може да се купат возни карти? A i-a--a-- -ya-siyan---k--i? A ina za a iya siyan tikiti? A i-a z- a i-a s-y-n t-k-t-? ---------------------------- A ina za a iya siyan tikiti? 0
Каде е пристаништето? In- t-shar j-r--e- r-wa? Ina tashar jiragen ruwa? I-a t-s-a- j-r-g-n r-w-? ------------------------ Ina tashar jiragen ruwa? 0
Каде е пазарот? Ina k-su--n---k-? Ina kasuwan yake? I-a k-s-w-n y-k-? ----------------- Ina kasuwan yake? 0
Каде е замокот? Ina--at---ar? Ina katangar? I-a k-t-n-a-? ------------- Ina katangar? 0
Кога започнува обиколката? Y-u-h- za a fa---y-w-n-s-ak---w-? Yaushe za a fara yawon shakatawa? Y-u-h- z- a f-r- y-w-n s-a-a-a-a- --------------------------------- Yaushe za a fara yawon shakatawa? 0
Кога завршува обиколката? Ya---- y---n s-aka-----z-- --r-? Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? Y-u-h- y-w-n s-a-a-a-a z-i ƙ-r-? -------------------------------- Yaushe yawon shakatawa zai ƙare? 0
Колку долго трае обиколката? Yay- -sa-o-----acin----o- s-a--t-wa -a- ---an-e? Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? Y-y- t-a-o- l-k-c-n y-w-n s-a-a-a-a z-i k-s-n-e- ------------------------------------------------ Yaya tsawon lokacin yawon shakatawa zai kasance? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. I-- -on----o-- ma--ji- -a--sa---. Ina son jagora mai jin Jamusanci. I-a s-n j-g-r- m-i j-n J-m-s-n-i- --------------------------------- Ina son jagora mai jin Jamusanci. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. I-a-son----o-a -ai--in-It-liy-n--. Ina son jagora mai jin Italiyanci. I-a s-n j-g-r- m-i j-n I-a-i-a-c-. ---------------------------------- Ina son jagora mai jin Italiyanci. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. I-a-s----a---a -a----n----ansa---. Ina son jagora mai jin Faransanci. I-a s-n j-g-r- m-i j-n F-r-n-a-c-. ---------------------------------- Ina son jagora mai jin Faransanci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -