Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ французский Играть в более
нэгъунджэр le----ne-t-s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Il - o-b-ié -----u-et-es. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? Où-a-t-il --n--mis -es -u--t-es ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
сыхьатыр l----n--e - -’-orl-ge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Исыхьат къутагъэ. S--m---re--s- -assée. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. L’-or--ge-e-- -ccro-h-e au-m-r. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
паспорт le p-s-eport l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. Il a pe----son p-ss--or-. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? Où --t-il---n---i- s-n-passe--r- ? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
ахэр – ахэм яй ils-– leur i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Le-----a-t- n---e-vent -----rouv-- -eu-s-----nt-. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! M------i-i-leurs pa-e-t----i-a-r-ve-t--u--e-- --ins--nt-! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
о – оуй v--s-– -ot-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Com--nt s-es----s-- v--re-v-yage---o--i-ur M-ller-? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Où-est--o--e-f-mme,-M-n-ieu- M--ler ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
о – оуй vo-----vo-re v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? C-mmen- --e---pa--- v---e v--a-e, Mad-me-Schmidt ? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? O------v---e-----,---d-me--c-midt ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -