нэгъунджэр |
-镜
眼-
眼-
--
眼镜
0
yǎ----g
y------
y-n-ì-g
-------
yǎnjìng
|
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. |
他 --他的--镜 忘 了-。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
他 把 他- 眼- 忘 了 。
---------------
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
0
t- bǎ--ā d---ǎ---ng-wàng--.
t- b- t- d- y------ w------
t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-.
---------------------------
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
他 把 他的 眼镜 忘 了 。
tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? |
他的 眼镜------- ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
他- 眼- 到- 在 哪 ?
--------------
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
0
T- -e--ǎ-jìn---------à----?
T- d- y------ d---- z-- n--
T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-?
---------------------------
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
他的 眼镜 到底 在 哪 ?
Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
|
сыхьатыр |
钟,表
钟--
钟-表
---
钟,表
0
Zh---,----o
Z----- b---
Z-ō-g- b-ǎ-
-----------
Zhōng, biǎo
|
|
Исыхьат къутагъэ. |
他- 表-- - 。
他- 表 坏 了 。
他- 表 坏 了 。
----------
他的 表 坏 了 。
0
tā-d---iǎo huà-l-.
t- d- b--- h------
t- d- b-ǎ- h-à-l-.
------------------
tā de biǎo huàile.
|
Исыхьат къутагъэ.
他的 表 坏 了 。
tā de biǎo huàile.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. |
钟 挂--- - 。
钟 挂- 墙 上 。
钟 挂- 墙 上 。
----------
钟 挂在 墙 上 。
0
Zh-n--g---zài qiá---s-à--.
Z---- g-- z-- q---- s-----
Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g-
--------------------------
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
钟 挂在 墙 上 。
Zhōng guà zài qiáng shàng.
|
паспорт |
护-
护-
护-
--
护照
0
Hùz-ào
H-----
H-z-à-
------
Hùzhào
|
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. |
他 把 ----照 - --。
他 把 他- 护- 丢 了 。
他 把 他- 护- 丢 了 。
---------------
他 把 他的 护照 丢 了 。
0
t-----t--d- hù--ào----l-.
t- b- t- d- h----- d-----
t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e-
-------------------------
tā bǎ tā de hùzhào diūle.
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
他 把 他的 护照 丢 了 。
tā bǎ tā de hùzhào diūle.
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? |
他--------在----?
他- 护- 到- 在 哪- ?
他- 护- 到- 在 哪- ?
---------------
他的 护照 到底 在 哪里 ?
0
Tā--e h--h-- -àod--zà--nǎl-?
T- d- h----- d---- z-- n----
T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-?
----------------------------
Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
|
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
他的 护照 到底 在 哪里 ?
Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
|
ахэр – ахэм яй |
她--的
她---
她-她-
----
她–她的
0
Tā – -- -e
T- – t- d-
T- – t- d-
----------
Tā – tā de
|
ахэр – ахэм яй
她–她的
Tā – tā de
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. |
孩-们-不- 找到 --的-父母
孩-- 不- 找- 他-- 父-
孩-们 不- 找- 他-的 父-
----------------
孩子们 不能 找到 他们的 父母
0
h--z--en -ù-éng z--o-----ām-n -- -ù-ǔ
h------- b----- z------ t---- d- f---
h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m-
-------------------------------------
háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
|
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
孩子们 不能 找到 他们的 父母
háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! |
但--他们的-父- 来- !
但- 他-- 父- 来- !
但- 他-的 父- 来- !
--------------
但是 他们的 父母 来了 !
0
dàn-hì-tā--- de f-mǔ----le!
d----- t---- d- f--- l-----
d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e-
---------------------------
dànshì tāmen de fùmǔ láile!
|
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
但是 他们的 父母 来了 !
dànshì tāmen de fùmǔ láile!
|
о – оуй |
您–-的
您---
您-您-
----
您–您的
0
N---– nín--e
N-- – n-- d-
N-n – n-n d-
------------
Nín – nín de
|
о – оуй
您–您的
Nín – nín de
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? |
米勒先-- 您- -行-怎-- ?
米---- 您- 旅- 怎-- ?
米-先-, 您- 旅- 怎-样 ?
-----------------
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
0
m--lē- -iā--hē--,-ní- -----xín- z-n---yà--?
m- l-- x--------- n-- d- l----- z---- y----
m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-?
-------------------------------------------
mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ?
mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? |
米勒-生---- -- --哪--?
米---- 您- 太- 在 哪- ?
米-先-, 您- 太- 在 哪- ?
------------------
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
0
Mǐ l-i --āns--n-, -í- ----à---i zài nǎlǐ?
M- l-- x--------- n-- d- t----- z-- n----
M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-?
-----------------------------------------
Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ?
Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
|
о – оуй |
您–您的
您---
您-您-
----
您–您的
0
Nín - n-n de
N-- – n-- d-
N-n – n-n d-
------------
Nín – nín de
|
о – оуй
您–您的
Nín – nín de
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? |
施密特--- ---旅行-怎么样-?
施----- 您- 旅- 怎-- ?
施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ?
------------------
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
0
s-ī----t--n--h-, -ín d--lǚ--n--zě----y---?
s-- m- t- n----- n-- d- l----- z---- y----
s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-?
------------------------------------------
shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ?
shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? |
施--女士, -- -生---哪--?
施----- 您- 先- 在 哪- ?
施-特-士- 您- 先- 在 哪- ?
-------------------
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
0
S-ī mì tè nǚshì----n d- x-----ēn---ài-n---?
S-- m- t- n----- n-- d- x-------- z-- n----
S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-?
-------------------------------------------
Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?
|
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ?
Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?
|