Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ каталанский Играть в более
нэгъунджэр l---ulle-es l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. (-l-] ----blid-t -e- -e--s -ll--es. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-] h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell] ha oblidat les seves ulleres. 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? O-----posa- --- -e-e- ul-er--? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
сыхьатыр e- rell---e e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Исыхьат къутагъэ. E---e--rell--g---s-à ----t-l-t. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. E- -el--tge es---en-a---t - l- -ar--. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
паспорт el-----apo-t e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. (-l----a--erdu- -l-se---assa-o-t. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-] h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell] ha perdut el seu passaport. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? On és-el--e------a-o-t? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
ахэр – ахэм яй el-s---------– e- -eu e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. E-- ne-s--- -ode- -r--ar -ls----- -ar--. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! P-----a--rri-e----s ---------s! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
о – оуй v-stè-- -l seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Co---- an-r ---s-u ----g-,-s-nyo--Mü-le-? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? On-és la -ev--do-a,--e-y-r-Mü-ler? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
о – оуй v-s-è-– -l--eu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? C----a----- e- se---i-t-e- --ny-r---c---d-? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? O--------se--m-ri----enyo-- --hm-dt? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -