нэгъунджэр
О-уляри
О------
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O-ul-ary
O-------
O-u-y-r-
--------
Okulyary
нэгъунджэр
Окуляри
Okulyary
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ві- забув--вої-о---я--.
В-- з---- с--- о-------
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Vin-z--uv-svoï --u-y--y.
V-- z---- s---- o--------
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Де --йог- ----яри?
Д- ж й--- о-------
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
De--h-y̆-h- -k--ya-y?
D- z- y---- o--------
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
сыхьатыр
Год-н--к
Г-------
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H-d--n-k
H-------
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
сыхьатыр
Годинник
Hodynnyk
Исыхьат къутагъэ.
Й-г- -о----и- ----у-ий.
Й--- г------- п--------
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y---o-hod-nn-- --p--tyy-.
Y---- h------- p---------
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Исыхьат къутагъэ.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Год-нни----с-ть--- --і--.
Г------- в----- н- с-----
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hod----- -y-y-ʹ--- ----i.
H------- v----- n- s-----
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
паспорт
П---о-т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
P-sport
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Він заг-бив с----п-сп-рт.
В-- з------ с--- п-------
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vi- --h--y- ---y- pa-p-r-.
V-- z------ s---- p-------
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Де-ж-й-г--пас-о--?
Д- ж й--- п-------
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D--zh--̆oh- -asp-r-?
D- z- y---- p-------
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
ахэр – ахэм яй
вон- - -х
в--- – ї-
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo-- - i-kh
v--- – i---
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
ахэр – ахэм яй
вони – їх
vony – ïkh
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
Д--и н- мо--ть -най-и---оїх ба--ків.
Д--- н- м----- з----- с---- б-------
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D--------ozhu-ʹ-z--y-ty s---̈-- --tʹ--v.
D--- n- m------ z------ s------ b-------
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Ал- - -сь й-уть ї- бат-к-!
А-- ж о-- й---- ї- б------
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Ale-z- -s------tʹ-i--h---t-ky!
A-- z- o-- y----- i--- b------
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
о – оуй
Ви---В-ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V-------h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
о – оуй
Ви – Ваш
Vy – Vash
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
Я----ша-по----ж, --не--юлл--?
Я- в--- п------- п--- М------
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Yak-v--ha ----r-zh- pa-e Myuller?
Y-- v---- p-------- p--- M-------
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Д- в-ш--дру-и-а- ---е--юл-ер?
Д- в--- д------- п--- М------
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De -as-a d-u-hyn----a-e-M-ul--r?
D- v---- d-------- p--- M-------
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
о – оуй
В--– ваша
В- – в---
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy-–-va--a
V- – v----
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
о – оуй
Ви – ваша
Vy – vasha
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
Як-ваш---одо--- п--- -м-дт?
Я- в--- п------ п--- Ш-----
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Ya--va--a-p-do--z- -ani S--id-?
Y-- v---- p------- p--- S------
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Де-Ва---оловік---а-і--мі--?
Д- В-- ч------- п--- Ш-----
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
De-Vas- -h-lov-k- pa-i-S--i--?
D- V--- c-------- p--- S------
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?