Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   hy անձնական դերանուններ 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [վաթսունյոթ]

67 [vat’sunyot’]

անձնական դերանուններ 2

andznakan deranunner 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ армянский Играть в более
нэгъунджэр ա-նոց ա____ ա-ն-ց ----- ակնոց 0
ak-o-s’ a______ a-n-t-’ ------- aknots’
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Նա--ր--կն--- -ոռ---- է: Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_ Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է- ----------------------- Նա իր ակնոցը մոռացել է: 0
Na-ir ak---s’y-m-r---s’ye--e N_ i_ a_______ m__________ e N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e ---------------------------- Na ir aknots’y morrats’yel e
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? Որ-ե---է ն---ա-ն-ցը: Ո_____ է ն__ ա______ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-: -------------------- Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: 0
Vor---gh-e nra a---ts’y V_______ e n__ a_______ V-r-e-g- e n-a a-n-t-’- ----------------------- Vorte՞gh e nra aknots’y
сыхьатыр ժա--ցո-յց ժ________ ժ-մ-ց-ւ-ց --------- ժամացույց 0
z-am-ts-----’ z____________ z-a-a-s-u-t-’ ------------- zhamats’uyts’
Исыхьат къутагъэ. Ն-- ---ացո-յց---աց----: Ն__ ժ________ փ_____ է_ Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է- ----------------------- Նրա ժամացույց փչացել է: 0
Nra --a-at---yt-- p’ch-at----l-e N__ z____________ p___________ e N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e -------------------------------- Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. Ժ--աց--յ-ը կ-խված է--ա---: Ժ_________ կ_____ է պ_____ Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց- -------------------------- Ժամացույցը կախված է պատից: 0
Zh-m-ts’----’y-ka--v-ts-e p--it-’ Z_____________ k_______ e p______ Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’ --------------------------------- Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
паспорт անձն---ր ա_______ ա-ձ-ա-ի- -------- անձնագիր 0
an------r a________ a-d-n-g-r --------- andznagir
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. Ն--կոր--ե--է-իր ---նագ--ը: Ն_ կ______ է ի_ ա_________ Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը- -------------------------- Նա կորցրել է իր անձնագիրը: 0
N- --r-------- -- -nd---gi-y N_ k________ e i_ a_________ N- k-r-s-r-l e i- a-d-n-g-r- ---------------------------- Na korts’rel e ir andznagiry
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? Ո----- - նրա--ն--ագի-ը: Ո_____ է ն__ ա_________ Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը- ----------------------- Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: 0
V-rte-g--e n-a andznag-ry V_______ e n__ a_________ V-r-e-g- e n-a a-d-n-g-r- ------------------------- Vorte՞gh e nra andznagiry
ахэр – ахэм яй նա - -ր ն_ - ի_ ն- - ի- ------- նա - իր 0
na --ir n_ - i_ n- - i- ------- na - ir
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Եր---ն-րը-չե- կ--ողա--ւմ-գտ----իրեն- -ն-ղ-եր--: Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________ Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն- ----------------------------------------------- Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: 0
Y-rekha-e-y ------ k---ghanu- g-n-l--ren--- -s-o-hne--n Y__________ c_____ k_________ g____ i______ t__________ Y-r-k-a-e-y c-’-e- k-r-g-a-u- g-n-l i-e-t-’ t-n-g-n-r-n ------------------------------------------------------- Yerekhanery ch’yen karoghanum gtnel irents’ tsnoghnerin
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Ա-ա գալիս են-ն-ան- -նողն---: Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________ Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-: ---------------------------- Ահա գալիս են նրանց ծնողները: 0
Aha gal---yen-n-ants------g--e-y A__ g____ y__ n______ t_________ A-a g-l-s y-n n-a-t-’ t-n-g-n-r- -------------------------------- Aha galis yen nrants’ tsnoghnery
о – оуй Դ-ւք-----ր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
D-k- --D--r D___ - D___ D-k- - D-e- ----------- Duk’ - Dzer
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Ի--պես--ր-Ձե---ամբո--ու----նը- -ա----Մյ-ւլլեր: Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________ Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------------------- Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: 0
In-h’pes--- D-e--ch-m-or-ut--u-y--p--on ----ler I_______ e_ D___ c_______________ p____ M______ I-c-’-e- e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- p-r-n M-u-l-r ----------------------------------------------- Inch’pes er Dzer chambordut’yuny, paron Myuller
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? Ո--ե՞- - -եր------ պ--ո- Մյո--լ-ր: Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________ Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: 0
V---e՞g- e -z-r-k-n-, -------y-l--r V_______ e D___ k____ p____ M______ V-r-e-g- e D-e- k-n-, p-r-n M-u-l-r ----------------------------------- Vorte՞gh e Dzer kiny, paron Myuller
о – оуй Դ--- - -եր Դ___ - Ձ__ Դ-ւ- - Ձ-ր ---------- Դուք - Ձեր 0
D--- - -zer D___ - D___ D-k- - D-e- ----------- Duk’ - Dzer
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Ի--պ-՞- ---Ձ-ր------ր---թ---նը, տի-ին --ի-: Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____ Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-: ------------------------------------------- Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: 0
In--’-e՞--er-D--r---am-or--t-yuny,--ik---S--id I________ e_ D___ c_______________ t____ S____ I-c-’-e-s e- D-e- c-a-b-r-u-’-u-y- t-k-n S-m-d ---------------------------------------------- Inch’pe՞s er Dzer chambordut’yuny, tikin Shmid
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? Ո--ե-- է -եր-ամ-ւսինը, --կին --իդ: Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____ Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-: ---------------------------------- Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: 0
Vo--e-gh - Dze- ---siny------n -h-id V_______ e D___ a_______ t____ S____ V-r-e-g- e D-e- a-u-i-y- t-k-n S-m-d ------------------------------------ Vorte՞gh e Dzer amusiny, tikin Shmid

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -