Разговорник

ad ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2   »   sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

88 [тIокIиплIырэ ирэ]

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

ОсэфэшI глаголмэ яблэкIыгъэ шъуашэр 2

88 [oseminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. Moj-si---e n--h--el ig-a-i s--u-č-o. M-- s-- s- n- h---- i----- s p------ M-j s-n s- n- h-t-l i-r-t- s p-n-k-. ------------------------------------ Moj sin se ni hotel igrati s punčko. 0
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. M--- -či -i-h----a--gr--i n--o-e--. M--- h-- n- h----- i----- n-------- M-j- h-i n- h-t-l- i-r-t- n-g-m-t-. ----------------------------------- Moja hči ni hotela igrati nogometa. 0
Сишъхьагъусэ (сишъуз) шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. Mo---žen- ---h-t--a i--at--z me--- š---. M--- ž--- n- h----- i----- z m---- š---- M-j- ž-n- n- h-t-l- i-r-t- z m-n-j š-h-. ---------------------------------------- Moja žena ni hotela igrati z menoj šaha. 0
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. Mo--------i---s- h--e-- it- ---spr---d. M--- o----- n--- h----- i-- n- s------- M-j- o-r-c- n-s- h-t-l- i-i n- s-r-h-d- --------------------------------------- Moji otroci niso hoteli iti na sprehod. 0
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. Ni----o-e-- p--p--vi-i--obe. N--- h----- p--------- s---- N-s- h-t-l- p-s-r-v-t- s-b-. ---------------------------- Niso hoteli pospraviti sobe. 0
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. Nis- hot-li-i-- -pat. N--- h----- i-- s---- N-s- h-t-l- i-i s-a-. --------------------- Niso hoteli iti spat. 0
Ащ (хъулъфыгъ) щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. O- ------l-j-s---no-enih sl-d--edov. O- n- s--- j---- n------ s---------- O- n- s-e- j-s-i n-b-n-h s-a-o-e-o-. ------------------------------------ On ni smel jesti nobenih sladoledov. 0
Ащ (хъулъфыгъ) шоколад ышхы хъущтгъагъэп. On -- -m-- je-ti nob-ne----o-a--. O- n- s--- j---- n----- č-------- O- n- s-e- j-s-i n-b-n- č-k-l-d-. --------------------------------- On ni smel jesti nobene čokolade. 0
Ащ (хъулъфыгъ) конфет ышхы хъущтгъагъэп. O- -- ---l-j--ti-nob--i---o---n-v. O- n- s--- j---- n------ b-------- O- n- s-e- j-s-i n-b-n-h b-n-o-o-. ---------------------------------- On ni smel jesti nobenih bonbonov. 0
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. La-k--s-m-si n--aj--a-el-l--). L---- s-- s- n---- z---------- L-h-o s-m s- n-k-j z-ž-l-l-a-. ------------------------------ Lahko sem si nekaj zaželel(a). 0
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. L---o-se- ---k--il(-----le--. L---- s-- s- k------- o------ L-h-o s-m s- k-p-l-a- o-l-k-. ----------------------------- Lahko sem si kupil(a) obleko. 0
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. L-hko---- vz-l--- e-o ------o. L---- s-- v------ e-- p------- L-h-o s-m v-e-(-) e-o p-a-i-o- ------------------------------ Lahko sem vzel(a) eno pralino. 0
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? Ali -i sme-(-)---di-i -a l-ta-u? A-- s- s------ k----- n- l------ A-i s- s-e-(-) k-d-t- n- l-t-l-? -------------------------------- Ali si smel(a) kaditi na letalu? 0
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? A---s--s-e---)---t---i-o---b-l-iš-i-i? A-- s- s------ p--- p--- v b---------- A-i s- s-e-(-) p-t- p-v- v b-l-i-n-c-? -------------------------------------- Ali si smel(a) piti pivo v bolnišnici? 0
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? Al--------l(-- ime-- ---otel- - --bo----? A-- s- s------ i---- v h----- s s--- p--- A-i s- s-e-(-) i-e-i v h-t-l- s s-b- p-a- ----------------------------------------- Ali si smel(a) imeti v hotelu s sabo psa? 0
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. Me---oč-----a-i s- ---o-----el- ---e-časa os--j--- z--aj. M-- p---------- s- o----- s---- d--- č--- o------- z----- M-d p-č-t-i-a-i s- o-r-c- s-e-i d-j- č-s- o-t-j-t- z-n-j- --------------------------------------------------------- Med počitnicami so otroci smeli dlje časa ostajati zunaj. 0
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. Sme-i----s- d-je ča-- i-r-t--na--vo-i---. S---- s- s- d--- č--- i----- n- d-------- S-e-i s- s- d-j- č-s- i-r-t- n- d-o-i-č-. ----------------------------------------- Smeli so se dlje časa igrati na dvorišču. 0
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. Sm-li--- dlj----s- osta-----po----i. S---- s- d--- č--- o------- p------- S-e-i s- d-j- č-s- o-t-j-t- p-k-n-i- ------------------------------------ Smeli so dlje časa ostajati pokonci. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -