Разговорник

ad Унэр гъэкъэбзэн   »   sl Veliko čiščenje

18 [пшIыкIуи]

Унэр гъэкъэбзэн

Унэр гъэкъэбзэн

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Непэ шэмбэт. Dane---e-------. D---- j- s------ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danes je sobota. 0
Непэ уахътэ тиI. D-n-- -m--- č-s. D---- i---- č--- D-n-s i-a-o č-s- ---------------- Danes imamo čas. 0
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. Danes --č-stim---t-n--anje. D---- p-------- s---------- D-n-s p-č-s-i-o s-a-o-a-j-. --------------------------- Danes počistimo stanovanje. 0
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. Ja- č-st-- k-p-ln-c-. J-- č----- k--------- J-z č-s-i- k-p-l-i-o- --------------------- Jaz čistim kopalnico. 0
Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы. M-- p-re -v--. M-- p--- a---- M-ž p-r- a-t-. -------------- Mož pere avto. 0
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. Otr-ci-č---i-o---les-. /-O----a-či--ita-kol--i----l-s--. O----- č------ k------ / O----- č------ k----- (-------- O-r-c- č-s-i-o k-l-s-. / O-r-k- č-s-i-a k-l-s- (-o-e-a-. -------------------------------------------------------- Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa). 0
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. B----a-z----a ro--. B----- z----- r---- B-b-c- z-l-v- r-ž-. ------------------- Babica zaliva rože. 0
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. Otro----o---avlj--- (O--ok-------av-jata- o--oš-- so-o. O----- p----------- (------ p------------ o------ s---- O-r-c- p-s-r-v-j-j- (-t-o-a p-s-r-v-j-t-) o-r-š-o s-b-. ------------------------------------------------------- Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata) otroško sobo. 0
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы. M-ž po----vlj------o pi-aln--mizo. M-- p--------- s---- p------ m---- M-ž p-s-r-v-j- s-o-o p-s-l-o m-z-. ---------------------------------- Mož pospravlja svojo pisalno mizo. 0
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. J-- vla-a----rilo --p-aln----roj. J-- v----- p----- v p----- s----- J-z v-a-a- p-r-l- v p-a-n- s-r-j- --------------------------------- Jaz vlagam perilo v pralni stroj. 0
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. J-z-o----m p-----. J-- o----- p------ J-z o-e-a- p-r-l-. ------------------ Jaz obešam perilo. 0
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. J-- ----m pe----. J-- l---- p------ J-z l-k-m p-r-l-. ----------------- Jaz likam perilo. 0
Шъхьангъупчъэхэр шIоих. Okn---o ----an-. O--- s- u------- O-n- s- u-a-a-a- ---------------- Okna so umazana. 0
Джэхашъор шIои. T---s- um-z--a. T-- s- u------- T-a s- u-a-a-a- --------------- Tla so umazana. 0
Шыкъухэр шIоих. Po-oda je u-azan-. P----- j- u------- P-s-d- j- u-a-a-a- ------------------ Posoda je umazana. 0
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? Kd-----iv- ----? K-- p----- o---- K-o p-m-v- o-n-? ---------------- Kdo pomiva okna? 0
Хэта сапэхэр атезыхрэр? Kd- s--- prah? K-- s--- p---- K-o s-s- p-a-? -------------- Kdo sesa prah? 0
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? K-------v--po----? K-- p----- p------ K-o p-m-v- p-s-d-? ------------------ Kdo pomiva posodo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -