Разговорник

ad Унэр гъэкъэбзэн   »   sl Veliko čiščenje

18 [пшIыкIуи]

Унэр гъэкъэбзэн

Унэр гъэкъэбзэн

18 [osemnajst]

Veliko čiščenje

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Непэ шэмбэт. D-ne--je-sobo--. D____ j_ s______ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danes je sobota. 0
Непэ уахътэ тиI. Dan-- i---- č-s. D____ i____ č___ D-n-s i-a-o č-s- ---------------- Danes imamo čas. 0
Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. D-nes p--i-ti---s-a-o-a---. D____ p________ s__________ D-n-s p-č-s-i-o s-a-o-a-j-. --------------------------- Danes počistimo stanovanje. 0
Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. J-z č--tim kop-ln-co. J__ č_____ k_________ J-z č-s-i- k-p-l-i-o- --------------------- Jaz čistim kopalnico. 0
Сишъхьагъусэ машинэр (кур] етхьакIы. Mo- -e----vt-. M__ p___ a____ M-ž p-r- a-t-. -------------- Mož pere avto. 0
КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. O----i-či--ij---ole-a- /-O---k----s-ita -o-e---(ko---a-. O_____ č______ k______ / O_____ č______ k_____ (________ O-r-c- č-s-i-o k-l-s-. / O-r-k- č-s-i-a k-l-s- (-o-e-a-. -------------------------------------------------------- Otroci čistijo kolesa. / Otroka čistita kolesi (kolesa]. 0
Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. B--ic---aliv----že. B_____ z_____ r____ B-b-c- z-l-v- r-ž-. ------------------- Babica zaliva rože. 0
КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. Otroci p-sp--v--aj--(-trok- po-p--vl------o-roš-o s---. O_____ p___________ (______ p____________ o______ s____ O-r-c- p-s-r-v-j-j- (-t-o-a p-s-r-v-j-t-] o-r-š-o s-b-. ------------------------------------------------------- Otroci pospravljajo (Otroka pospravljata] otroško sobo. 0
Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр] къызэIуехы. M-----spr-v--- svo-o-p---l---mi-o. M__ p_________ s____ p______ m____ M-ž p-s-r-v-j- s-o-o p-s-l-o m-z-. ---------------------------------- Mož pospravlja svojo pisalno mizo. 0
Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. Ja--vla-a--pe-il--v pr-ln- --r--. J__ v_____ p_____ v p_____ s_____ J-z v-a-a- p-r-l- v p-a-n- s-r-j- --------------------------------- Jaz vlagam perilo v pralni stroj. 0
Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. J-- ob-š-------l-. J__ o_____ p______ J-z o-e-a- p-r-l-. ------------------ Jaz obešam perilo. 0
Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. Jaz --kam p--ilo. J__ l____ p______ J-z l-k-m p-r-l-. ----------------- Jaz likam perilo. 0
Шъхьангъупчъэхэр шIоих. Okna--- umaza-a. O___ s_ u_______ O-n- s- u-a-a-a- ---------------- Okna so umazana. 0
Джэхашъор шIои. Tl- so-u-az-n-. T__ s_ u_______ T-a s- u-a-a-a- --------------- Tla so umazana. 0
Шыкъухэр шIоих. Pos-da--e-um---na. P_____ j_ u_______ P-s-d- j- u-a-a-a- ------------------ Posoda je umazana. 0
Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? K-- -om-va---na? K__ p_____ o____ K-o p-m-v- o-n-? ---------------- Kdo pomiva okna? 0
Хэта сапэхэр атезыхрэр? K-- --sa prah? K__ s___ p____ K-o s-s- p-a-? -------------- Kdo sesa prah? 0
Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? K-o --miva-p-----? K__ p_____ p______ K-o p-m-v- p-s-d-? ------------------ Kdo pomiva posodo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -