| Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп. |
Ο -ι----ο--δ-ν-ή--λε ν- ---ξ-ι-μ---ην--ο-κ-α.
Ο γ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ μ_ τ__ κ______
Ο γ-ο- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- μ- τ-ν κ-ύ-λ-.
---------------------------------------------
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
0
O---o--mou -e-----el- na--aí-ei-m--t-- -oúkla.
O g___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ m_ t__ k______
O g-o- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- m- t-n k-ú-l-.
----------------------------------------------
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
|
Сэ сишъао нысхъапэм рыджэгу шIоигъуагъэп.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
O gios mou den ḗthele na paíxei me tēn koúkla.
|
| Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп. |
Η-κ-ρη--ο- -ε- ήθελε--α--α-ξ-ι-π-δ-σφα-ρο.
Η κ___ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ π__________
Η κ-ρ- μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- π-δ-σ-α-ρ-.
------------------------------------------
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
0
Ē k------- -e--ḗ-h-l- ---p-í-ei---dósp---ro.
Ē k___ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ p___________
Ē k-r- m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- p-d-s-h-i-o-
--------------------------------------------
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
|
Сэ сипшъашъэ футбол ешIэнэу фэягъэп.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Ē kórē mou den ḗthele na paíxei podósphairo.
|
| Сишъхьагъусэ (сишъуз] шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп. |
Η -υναίκα μ-- δεν ήθε----α-παί--ι--κάκ--μαζ--μ-υ.
Η γ______ μ__ δ__ ή____ ν_ π_____ σ____ μ___ μ___
Η γ-ν-ί-α μ-υ δ-ν ή-ε-ε ν- π-ί-ε- σ-ά-ι μ-ζ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
0
Ē g-n---a---u-de--ḗth----n- paíx----k-ki-mazí--o-.
Ē g______ m__ d__ ḗ_____ n_ p_____ s____ m___ m___
Ē g-n-í-a m-u d-n ḗ-h-l- n- p-í-e- s-á-i m-z- m-u-
--------------------------------------------------
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
|
Сишъхьагъусэ (сишъуз] шахмат къыздешIэнэу шIоигъуагъэп.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Ē gynaíka mou den ḗthele na paíxei skáki mazí mou.
|
| СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп. |
Τα--α-δ-ά ------ν--θ--αν-ν--πά-ε --ρί-ατ-.
Τ_ π_____ μ__ δ__ ή_____ ν_ π___ π________
Τ- π-ι-ι- μ-υ δ-ν ή-ε-α- ν- π-μ- π-ρ-π-τ-.
------------------------------------------
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
0
Ta--a-diá mou--en ḗ--el-n-n----m- -e-íp---.
T_ p_____ m__ d__ ḗ______ n_ p___ p________
T- p-i-i- m-u d-n ḗ-h-l-n n- p-m- p-r-p-t-.
-------------------------------------------
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
|
СикIалэхэр къэкIухьакIо кIонхэу фэягъэхэп.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Ta paidiá mou den ḗthelan na páme perípato.
|
| Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп. |
Δε- ή-ελ-ν να-τ--το-ο--σο-- το --μ----.
Δ__ ή_____ ν_ τ____________ τ_ δ_______
Δ-ν ή-ε-α- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-ν τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------------
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
0
D-------lan n- taktop-----u--to---mát-o.
D__ ḗ______ n_ t____________ t_ d_______
D-n ḗ-h-l-n n- t-k-o-o-ḗ-o-n t- d-m-t-o-
----------------------------------------
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
|
Ахэмэ унэр къызэIахынэу фэягъэхэп.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Den ḗthelan na taktopoiḗsoun to dōmátio.
|
| Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп. |
Δ-ν--θ------- -άν- γ-- ----.
Δ__ ή_____ ν_ π___ γ__ ύ____
Δ-ν ή-ε-α- ν- π-ν- γ-α ύ-ν-.
----------------------------
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
0
De--ḗ--ela- na---ne-g-a ---o.
D__ ḗ______ n_ p___ g__ ý____
D-n ḗ-h-l-n n- p-n- g-a ý-n-.
-----------------------------
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
|
Ахэр гъолъыжьынхэу фэягъэхэп.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Den ḗthelan na páne gia ýpno.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп. |
Δεν---ρ-πε-ν- φά-ι---γω-ό.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ π______
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- π-γ-τ-.
--------------------------
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
0
De----rep- n---háe- -a--tó.
D__ é_____ n_ p____ p______
D-n é-r-p- n- p-á-i p-g-t-.
---------------------------
Den éprepe na pháei pagōtó.
|
Ащ (хъулъфыгъ] щтыгъэ ышхы хъущтгъагъэп.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Den éprepe na pháei pagōtó.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] шоколад ышхы хъущтгъагъэп. |
Δεν-έ---πε -α φ-ε--σο-ολ--α.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ σ________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- σ-κ-λ-τ-.
----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
0
Den-ép-e-e -a pháei--oko---a.
D__ é_____ n_ p____ s________
D-n é-r-p- n- p-á-i s-k-l-t-.
-----------------------------
Den éprepe na pháei sokoláta.
|
Ащ (хъулъфыгъ] шоколад ышхы хъущтгъагъэп.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Den éprepe na pháei sokoláta.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] конфет ышхы хъущтгъагъэп. |
Δε---πρεπε-ν- φάε---α-α-έλε-.
Δ__ έ_____ ν_ φ___ κ_________
Δ-ν έ-ρ-π- ν- φ-ε- κ-ρ-μ-λ-ς-
-----------------------------
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
0
D-n é-repe--a---áe---a--mél-s.
D__ é_____ n_ p____ k_________
D-n é-r-p- n- p-á-i k-r-m-l-s-
------------------------------
Den éprepe na pháei karaméles.
|
Ащ (хъулъфыгъ] конфет ышхы хъущтгъагъэп.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Den éprepe na pháei karaméles.
|
| Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ. |
Μπο--ύσα να-π-αγ-α---ο--σω μ-α---χή.
Μ_______ ν_ π_____________ μ__ ε____
Μ-ο-ο-σ- ν- π-α-μ-τ-π-ι-σ- μ-α ε-χ-.
------------------------------------
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
0
Mp----sa-----rag-a----i-s--mia----h-.
M_______ n_ p_____________ m__ e_____
M-o-o-s- n- p-a-m-t-p-i-s- m-a e-c-ḗ-
-------------------------------------
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
|
Сэ зыгорэ сшIоигъон сыфитыгъ.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Mporoúsa na pragmatopoiḗsō mia euchḗ.
|
| Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ. |
Μ--ρ--σα-ν---γ--ά-- -ν- -ό---α.
Μ_______ ν_ α______ έ__ φ______
Μ-ο-ο-σ- ν- α-ο-ά-ω έ-α φ-ρ-μ-.
-------------------------------
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
0
M--r---a--a----r----é-a-----em-.
M_______ n_ a______ é__ p_______
M-o-o-s- n- a-o-á-ō é-a p-ó-e-a-
--------------------------------
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
|
Сэ джанэ къызыфэсщэфыжьын сыфитыгъ.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Mporoúsa na agorásō éna phórema.
|
| Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ. |
Μπορ--σ- ν- -----έ-α--ο--λα-ά-ι.
Μ_______ ν_ π___ έ__ σ__________
Μ-ο-ο-σ- ν- π-ρ- έ-α σ-κ-λ-τ-κ-.
--------------------------------
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
0
M-o--ú-a na p-rō-é-a-s-k-l-t---.
M_______ n_ p___ é__ s__________
M-o-o-s- n- p-r- é-a s-k-l-t-k-.
--------------------------------
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
|
Сэ шоколад конфетыр сштэн сыфитыгъ.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Mporoúsa na párō éna sokolatáki.
|
| О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа? |
Ε--τ-ε-ό-α- ν--κ-πν---ι- --ο-α--ο--άνο;
Ε__________ ν_ κ________ σ__ α_________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- κ-π-ί-ε-ς σ-ο α-ρ-π-ά-ο-
---------------------------------------
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
0
E----epó-a--na-k-pn--e---sto--er-p----?
E__________ n_ k________ s__ a_________
E-i-r-p-t-n n- k-p-í-e-s s-o a-r-p-á-o-
---------------------------------------
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
|
О къухьэлъатэм тутын ущешъонэу уфитыгъа?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Epitrepótan na kapníseis sto aeropláno?
|
| О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа? |
Επ--ρ---τα- να --ε-ς μ-ύ-α στο-νοσ-------;
Ε__________ ν_ π____ μ____ σ__ ν__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ε-ς μ-ύ-α σ-ο ν-σ-κ-μ-ί-;
------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
0
Ep-t-e-ó-an--- p--is--p--- s-o ----ko----?
E__________ n_ p____ m____ s__ n__________
E-i-r-p-t-n n- p-e-s m-ý-a s-o n-s-k-m-í-?
------------------------------------------
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
|
О сымэджэщым пивэ ущешъонэу уфитыгъа?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Epitrepótan na pieis mpýra sto nosokomeío?
|
| О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа? |
Ε----ε-ό-α--να ---ει--το -κ--- --ζ---ου---ο ξε-οδο-είο;
Ε__________ ν_ π_____ τ_ σ____ μ___ σ__ σ__ ξ__________
Ε-ι-ρ-π-τ-ν ν- π-ρ-ι- τ- σ-ύ-ο μ-ζ- σ-υ σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί-;
-------------------------------------------------------
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
0
Epi--epót-n na --r--s--o-skýl--m-zí s-u --- x--o-oc----?
E__________ n_ p_____ t_ s____ m___ s__ s__ x___________
E-i-r-p-t-n n- p-r-i- t- s-ý-o m-z- s-u s-o x-n-d-c-e-o-
--------------------------------------------------------
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
|
О хьакIэщым хьэр зыдипщэнэу уфитыгъа?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Epitrepótan na páreis to skýlo mazí sou sto xenodocheío?
|
| Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх. |
Στ-- --α-οπές--α---ιδ---μ--ρο-σαν ν- -ε-ν--ν έξ- πολ-- ώρ-.
Σ___ δ_______ τ_ π_____ μ________ ν_ μ______ έ__ π____ ώ___
Σ-ι- δ-α-ο-έ- τ- π-ι-ι- μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν έ-ω π-λ-ή ώ-α-
-----------------------------------------------------------
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
0
S--- --ako-és -a------á---or-ú-a---- m----u- --ō-p--l--ṓr-.
S___ d_______ t_ p_____ m________ n_ m______ é__ p____ ṓ___
S-i- d-a-o-é- t- p-i-i- m-o-o-s-n n- m-í-o-n é-ō p-l-ḗ ṓ-a-
-----------------------------------------------------------
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
|
Гъэпсэфыгъом кIэлэцIыкIухэр бэрэ урамым тетынхэу фитыгъэх.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Stis diakopés ta paidiá mporoúsan na meínoun éxō pollḗ ṓra.
|
| Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх. |
Μπ-ρού----ν- π---ου----λλ--ώρα--την -υλ-.
Μ________ ν_ π______ π____ ώ__ σ___ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- π-ί-ο-ν π-λ-ή ώ-α σ-η- α-λ-.
-----------------------------------------
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
0
M-------- na-p-í-o----ol-ḗ ṓ----t-- -u-ḗ.
M________ n_ p______ p____ ṓ__ s___ a____
M-o-o-s-n n- p-í-o-n p-l-ḗ ṓ-a s-ē- a-l-.
-----------------------------------------
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
|
Ахэр бэрэ щагум щыджэгунхэу фитыгъэх.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Mporoúsan na paízoun pollḗ ṓra stēn aulḗ.
|
| Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх. |
Μ--ρού-αν-ν--με-ν-υ- ξύ-νι- μέ-ρι--ργ-.
Μ________ ν_ μ______ ξ_____ μ____ α____
Μ-ο-ο-σ-ν ν- μ-ί-ο-ν ξ-π-ι- μ-χ-ι α-γ-.
---------------------------------------
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
0
Mp-r-úsan-n-----nou- -ýp----mé-hr- -rg-.
M________ n_ m______ x_____ m_____ a____
M-o-o-s-n n- m-í-o-n x-p-i- m-c-r- a-g-.
----------------------------------------
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
|
Ахэр бэрэ щысынхэу фитыгъэх.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Mporoúsan na meínoun xýpnia méchri argá.
|