Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
मै--अथे------ -ड-न-----ि---ले---च--ता-/----ती हूँ
म-- अ----- क- उ--- क- ट--- ल--- च---- / च---- ह--
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
m--n ----n- kee-uda-n ka-tikat -e---chaah--a-- --aa---e----on
m--- a----- k-- u---- k- t---- l--- c------- / c-------- h---
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Is dit ’n direkte vlug?
क--ा-उ--- -ी-ी---े-्- जात---ै?
क--- उ--- स--- अ----- ज--- ह--
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-a-u-a---s-e---e a----s --a-e----i?
k-- u---- s------ a----- j----- h---
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Is dit ’n direkte vlug?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
क-पया-एक--ि--क- -े प-स-की--ी-, ध--्रप-------ध-ा-ी
क---- ए- ख----- क- प-- क- स--- ध-----------------
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
kr---a-e--khi---ee -- ------ee --et, dh--m-a-a----ish---a--a--e
k----- e- k------- k- p--- k-- s---- d-------------------------
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Ek wil graag my bespreking bevestig.
मैं अपन--आ-क्ष- स-न-श्------न- च-ह-- - च---ी-ह-ँ
म-- अ--- आ----- स-------- क--- च---- / च---- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
main -p--a -ara-shan--un--h--i---arana-chaah-t--/ c-a----ee-h--n
m--- a---- a-------- s--------- k----- c------- / c-------- h---
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Ek wil graag my bespreking bevestig.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
म-ं -प-ा---क्षण -द्द---न- च-------च--ती हूँ
म-- अ--- आ----- र--- क--- च---- / च---- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- apa---a-r--s-an-r-d- karan- -h-ahata-- -ha-hatee-h--n
m--- a---- a-------- r--- k----- c------- / c-------- h---
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Ek wil graag my bespreking verander.
मै---प-ा ---्षण-ब--ना चाहता --चा----हूँ
म-- अ--- आ----- ब---- च---- / च---- ह--
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- apan- ---aks--n b--al--- --aa--t--/ -ha--a-e--ho-n
m--- a---- a-------- b------- c------- / c-------- h---
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Ek wil graag my bespreking verander.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
रोम -े-ल----ग-ा विम-- ----ै?
र-- क- ल-- अ--- व---- क- ह--
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
r---ke-l-- -g----v----- k-b--a-?
r-- k- l-- a---- v----- k-- h---
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
क-य---ो---ट अ- ---खाल- है-?
क--- द- स-- अ- भ- ख--- ह---
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
k-a -o--eet-ab b-ee kha-----hai-?
k-- d- s--- a- b--- k------ h----
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
ज- नही-, ह---े-प-- -े--------ट खाली है
ज- न---- ह---- प-- क--- ए- स-- ख--- ह-
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
j-------n- ---aa-e -a---keval -k ---t--h--l---hai
j-- n----- h------ p--- k---- e- s--- k------ h--
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Wanneer land ons?
ह--क- ---ें--?
ह- क- उ-------
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
ha----b -----n--?
h-- k-- u--------
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
Wanneer land ons?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
Wanneer is ons daar?
हम -----कब--हूँचेंग-?
ह- व--- क- प---------
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
ham--ahaan -a---ah-o--he---?
h-- v----- k-- p------------
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
Wanneer is ons daar?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
श-- -े -िए ----ब-है?
श-- क- ल-- ब- क- ह--
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sh-ha- -- -i---a- kab-h-i?
s----- k- l-- b-- k-- h---
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
Is dit u koffer / tas?
क्---य----ट-े- --क---ै?
क--- य- स----- आ--- ह--
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
kya -ah--o-ta--s aap-k--hai?
k-- y-- s------- a----- h---
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
Is dit u koffer / tas?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
Is dit u sak?
क--ा-यह--ैग-आपक--है?
क--- य- ब-- आ--- ह--
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
k-- -ah bai- -a-aka --i?
k-- y-- b--- a----- h---
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
Is dit u sak?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
Is dit u bagasie?
क्-ा -- सा--न-आप---ह-?
क--- य- स---- आ--- ह--
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
kya--ah-saa-aan---p-k--ha-?
k-- y-- s------ a----- h---
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
Is dit u bagasie?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
मै---पन- -ा--कि-ना सा-ान ल---ा सक-- - सक-- हू-?
म-- अ--- स-- क---- स---- ल- ज- स--- / स--- ह---
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
m-in apa-e --a-h --tana -aa--an-le-ja ----t--/ sa-a-ee-h--n?
m--- a---- s---- k----- s------ l- j- s----- / s------ h----
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Twintig kilos.
बी-----ो
ब-- क---
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
be-s k--o
b--- k---
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Twintig kilos.
बीस किलो
bees kilo
Wat? Net twintig kilos?
क--ा-क-व- -ीस--ि-ो?
क--- क--- ब-- क----
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
ky--k-----bee- k--o?
k-- k---- b--- k----
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
Wat? Net twintig kilos?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?