Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я-х-т-в-б--- -отіла -и --б-о-юв-т----иток-----ф--.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- k--tiv by ----otil- by----ro-y----- ------ -o-Af--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Is dit ’n direkte vlug?
Це пр-м-й ре--?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-- p-y--yy̆ re-̆s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Is dit ’n direkte vlug?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Б--------а- мі--е --л- -ікна,-дл- неку--щих.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bu---l-s-a, -i-ts- bily- -ik-a- d-ya n-k------ch-kh.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я-хо--- -- / хо-іла б- -і-т-ерд--и мою--ро-ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA k-o-----y---kh-tila-by-p-d-v-r---- mo---br-n--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я х-тів б--- х-т--а би -------т--мо- ----ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA-k-ot-v -y-/-k-ot--- ----ka--v-t- m-y--br--yu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я хоті- би /-х--іла би---ре--с-и-зам-в--н-я-мо-ї--р-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA-kho-iv -y - kh-ti---by -erenest- -amov-enn-- ---e---bron-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
К--- ---бл-ж--й--е-с д- Р-му?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K-ly-nay---yz-c--y̆ -e-̆- do R-mu?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є ще---- в--ьни- місц-?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y---hc-- -v- -il---kh-mi-tsy-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Н-,-є л-ше-о--- -і--не------.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N-, ye lys---o--e--ilʹne -i---e.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Wanneer land ons?
Ко---ми--ризе---є--с-?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K----my -r----ly---m-s-a?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer land ons?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer is ons daar?
Кол--ми----буваємо?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
K-l- ---p-yb---y-m-?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is ons daar?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Ко---ї---ть---то-у- ----н-р міста?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Koly-ïz--tʹ avtobu- v-t--ntr-m--ta?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Is dit u koffer / tas?
Ц-----а -а--з-?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Ts- --sh- val--a?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Is dit u koffer / tas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Is dit u sak?
Ц- -аш---ум-а?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Tse---sha s--k-?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Is dit u sak?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Is dit u bagasie?
Ц----ш--а-аж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts--Va-h----a--?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Is dit u bagasie?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Я- б-га-о -ага---я мо-у--зя--?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-k ba---o b-----u ya --z-u-v---t-?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Twintig kilos.
Д---ц--- ---о---м.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dv-----a-- ki-o---m.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Twintig kilos.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Wat? Net twintig kilos?
Що, тільк-----д---ь к---гр--?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S----- tilʹ-- dva-t-y--- k---h---?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Wat? Net twintig kilos?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?