Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я -о--- -- - хот-л--би--------в----к-и-ок -о Афі-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
YA --o--v by ---h-t--a -- zabro-yu-a-- -v---k--o -f--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Is dit ’n direkte vlug?
Це--р---- р--с?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T-- p-y--yy̆-r---s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Is dit ’n direkte vlug?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Б-дь--а--а- --с-е біл---ік-а, дл--не--рящ--.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Budʹ-la---,-m---se b---a -ik-a,--ly- ne----as-c----.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я---ті- ---/--о---- би пі--верд-т- -о- -роню.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y--kh-tiv -- /-k-otila -- ---------------u b-ony-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я-х--і- -и-/ хо-іл- -и ----ув--и мою-б---ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA--------by - -h-tila by-s-asuva---m-yu br-ny-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я х-т-- -и /-хот----би--ерене-ти-з-мов-е-ня-м-є- бр-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y- kho-i--b- - khot--- by----e-esty za-ov--nnya -o-ei- -ron-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
К-ли н-й-лиж-----е----- -и-у?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
Ko-y--a-̆bly-hchy-̆ r--̆--d- --mu?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є--- два-в-льн-х мі---?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y---hc-------------k- mist-y-?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Н-- - ли-----не в--ьне-мі-ц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N-- y- lyshe-o-----i-ʹne mi-t--.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Wanneer land ons?
К------ -риз--л--мо-я?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Ko---my--r--em--a---os-a?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer land ons?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer is ons daar?
К--- м-----б------?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Kol---y p----------?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is ons daar?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
К--- --д--- --т--у--- --н-р --с-а?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
K--y-i----tʹ-a-to-us-v ---n-r--i---?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Is dit u koffer / tas?
Ц- -а----аліза?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T---V--h--v-liz-?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Is dit u koffer / tas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Is dit u sak?
Це--аша-с--к-?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts--Va-ha s-mka?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Is dit u sak?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Is dit u bagasie?
Це В---б-гаж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts--V--- -ah-z-?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Is dit u bagasie?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Як--а-а-----г--у-я -о-- в-ят-?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Y-----ha-o--aha--u -a m-zh- --ya--?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Twintig kilos.
Дв-дця---к-л---ам.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dva-t---t---iloh--m.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Twintig kilos.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Wat? Net twintig kilos?
Щ-,--і-ьки дв--ця-ь-к--о-ра-?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-c--,-til-k- d--d-s-----kiloh---?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Wat? Net twintig kilos?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?