Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я-хо-і- -и / хотіл- б- заб-о---а-- -ви-ок--- -ф-н.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- -h--i- -y-- k-----a b--zab-onyu-aty--v-tok-d--Afi-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Is dit ’n direkte vlug?
Це ----и---е--?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
Ts- --ya--y̆-rey̆-?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Is dit ’n direkte vlug?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Бу-ь-л-------ісц----л--вік--, для-некурящ-х.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Bu---las----mi-tse--i-y- --k-a,---ya-ne-ur-ash--ykh.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
By ’n venster, nie-rook, asseblief.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я---т-- би-/ хо-і-- би п--т--р---и -ою--рон-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
Y- k-ot-- -y---k--t-l---y--i-tv--d-----o---bronyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking bevestig.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я-хо-ів--и - х----а би-скасува---мою------.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA-kho-iv--y / kh---l- -y sk-su-----m--u br-nyu.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking kanselleer.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я х-т-в -- / -о-іла-би перен-сти--ам---енн- мо-- -ро-і.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
YA-kh-ti- b----k-o-i-a--y --r--esty---mo-le--y- -------bro--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Ek wil graag my bespreking verander.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
К--и -ай-л----й --й--до Р---?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K-----ay̆-l--h-hy-̆ r-y̆---- --mu?
K___ n___________ r___ d_ R____
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Wanneer is die volgende vlug na Rome?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є-щ- -ва -ільн-- -і-ця?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y---hc-- dv--vilʹ---h ----sya?
Y_ s____ d__ v_______ m_______
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Is daar nog twee sitplekke beskikbaar?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ні--є-л----------і---е --сц-.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Ni, y- l--h----n- vi--ne--is---.
N__ y_ l____ o___ v_____ m______
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Wanneer land ons?
Кол--м- п-изем-яє-ося?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Koly--- -ry-e-l-a--m----?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer land ons?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Wanneer is ons daar?
Ко-- -и при---а-м-?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Koly-my p-yb-v----o?
K___ m_ p___________
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is ons daar?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
К----ї-д--- -вт---с в ц-н-р -іст-?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Kol---̈-dyt--avto--s----sentr mista?
K___ ï_____ a______ v t_____ m_____
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Wanneer is daar ’n bus na die middestad?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Is dit u koffer / tas?
Це -аш- ---і--?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-------a va-i--?
T__ V____ v______
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Is dit u koffer / tas?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Is dit u sak?
Ц---а-а----ка?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Ts- Vash-----k-?
T__ V____ s_____
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Is dit u sak?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Is dit u bagasie?
Це--а- баг-ж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Ts- -a-- -a-a-h?
T__ V___ b______
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Is dit u bagasie?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Я---а---о бага-- ---о-у-взяти?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya----hat- -ah-z-u--- -ozhu---ya-y?
Y__ b_____ b______ y_ m____ v______
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Hoeveel bagasie mag ek saamneem?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Twintig kilos.
Двадця-ь ----гр--.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dv-dt----ʹ ---o----.
D_________ k________
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Twintig kilos.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Wat? Net twintig kilos?
Що---іл----д------- -іл--р-м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-cho- -------d-adt----- k--o--am?
S_____ t_____ d_________ k________
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Wat? Net twintig kilos?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?