የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā'ainśī]

भूतकाळ ४

bhūtakāḷa 4

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ वाच-े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
v---ṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
እኔ አነበብኩኝ म---ा--े. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
m---ā--l-. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። मी-प---- -ा--बरी वा-ली. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
M---ūr-a-k-dambar----ca--. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
መረዳት स-ज-े स___ स-ज-े ----- समजणे 0
S-ma--ṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። म---म--ो--/ -म-ल-. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
m- s-m---------S-m-----. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። मी-प-र्ण--------लो- / --ज--. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
Mī--ūr-- p-ṭh--s-ma--lō- /--a-aj-lē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
መመለስ/ መልስ መስጠት उ-्त-----े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
Ut--r--dē-ē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
እኔ መለስኩኝ። मी -त्तर दि-े. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī---tar- d---. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። मी सग-्य----र--न--------तर----ल-. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
Mī sagaḷyā -r--n-n-cī uttarē -i-ī. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። म-ा--- -ा-ि----े------ -- -ाहित-ह-त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Malā -ē m---ta -h- –-m--ā t- -āhi---hōtē. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። म---े-ल----ो-/ लि-ित----म- ते लि-िले. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
Mī--ē -i-itō- l-h--ē-–-mī----lih--ē. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። म- -े ---ो----कते –--- त- ऐक--. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
M- tē -i------ai--t--–------ ------. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። मी-त- -ि---ार. –-मी-ते -ि---े. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
Mī--- -i-ava---------- -ē-mi--v-l-. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። मी--े --ण--- –--- -े -णले. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī ----ṇ-ṇ-r---–-Mī-t- ----ē. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። म--त--ख---- क-------म--ते खर----क--े. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
M- -ē--h-r-d- -----ār--- mī--- k-a--d--kē-ē. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። मी -े----क-ष-तो--- अ-े--ष--े. - -ी-ते -पे-्षि-- ह-ते. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
M--tē-ap---it-.-- --ēk------- -----------i-- -ōt-. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። म- -्-ष्--कर-- सा---ो--- स-ं-ते. –-म--स--ष-ट-करु- स---ि-ले. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
Mī spaṣṭ--k---na-sāṅ-a--- - ----at-- --M- -paṣṭa -a---- -ā-git--ē. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። मल- ---म-----आह- – म------मा--- -ो-े. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mal--t-----i-a--h--- ma-ā -ē--ā-it- hōtē. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -