እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
त-ला तो मनो-ा----त- --े -ा?
तु_ तो म__ दि__ आ_ का_
त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
0
tu-ā -ō ---ōrā ---a-ō--hē-k-?
t___ t_ m_____ d_____ ā__ k__
t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-?
-----------------------------
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
तुला-त--पर----द--तो-आहे--ा?
तु_ तो प___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
0
Tulā-tō--arv--- di--t- --- kā?
T___ t_ p______ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-?
------------------------------
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
त-----ो-ख--े--िसत--आ-- -ा?
तु_ तो खे_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-?
--------------------------
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
0
Tu-- tō kh----di---- ā-ē-kā?
T___ t_ k____ d_____ ā__ k__
T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-?
----------------------------
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
तुला त---दी द-सत----े --?
तु_ ती न_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-?
-------------------------
तुला ती नदी दिसते आहे का?
0
T-l- tī--ad---i-a-- āhē k-?
T___ t_ n___ d_____ ā__ k__
T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
तुला -- प-ल-दि-तो आह- का?
तु_ तो पू_ दि__ आ_ का_
त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-?
-------------------------
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
0
T-lā -ō----a-di-----āhē kā?
T___ t_ p___ d_____ ā__ k__
T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
तु-ा त- -र----द---े आ-े -ा?
तु_ ते स___ दि__ आ_ का_
त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-?
---------------------------
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
0
T--ā-t-----ōv--a-d------ā-ē k-?
T___ t_ s_______ d_____ ā__ k__
T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-?
-------------------------------
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
म-ा-त- पक्ष----ड--.
म_ तो प__ आ____
म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो-
-------------------
मला तो पक्षी आवडतो.
0
Ma-- -ō-----ī-āva-at-.
M___ t_ p____ ā_______
M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō-
----------------------
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
म-ा--े --ड -वड-े.
म_ ते झा_ आ____
म-ा त- झ-ड आ-ड-े-
-----------------
मला ते झाड आवडते.
0
M------ -h-ḍ----a-a-ē.
M___ t_ j____ ā_______
M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
म-------गड-----ो.
म_ हा द__ आ____
म-ा ह- द-ड आ-ड-ो-
-----------------
मला हा दगड आवडतो.
0
M--ā ---d-ga-----a-a-ō.
M___ h_ d_____ ā_______
M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō-
-----------------------
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
म-ा-त- उद---न--व-त-.
म_ ते उ___ आ____
म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े-
--------------------
मला ते उद्यान आवडते.
0
M-l-----u----a ā--ḍ---.
M___ t_ u_____ ā_______
M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē-
-----------------------
Malā tē udyāna āvaḍatē.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
मल--ती बा- आव-ते.
म_ ती बा_ आ____
म-ा त- ब-ग आ-ड-े-
-----------------
मला ती बाग आवडते.
0
M-------bāg-------t-.
M___ t_ b___ ā_______
M-l- t- b-g- ā-a-a-ē-
---------------------
Malā tī bāga āvaḍatē.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
म-ा-ह------आव---.
म_ हे फू_ आ____
म-ा ह- फ-ल आ-ड-े-
-----------------
मला हे फूल आवडते.
0
Malā-h--ph----āv--a-ē.
M___ h_ p____ ā_______
M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā hē phūla āvaḍatē.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
म-ा-त---ु-द-----त-.
म_ ते सुं__ वा___
म-ा त- स-ं-र व-ट-े-
-------------------
मला ते सुंदर वाटते.
0
Ma-ā-t- -u--a-a -ā-atē.
M___ t_ s______ v______
M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-.
-----------------------
Malā tē sundara vāṭatē.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
म-- ते----ु-ला-- वा-ते.
म_ ते कु____ वा___
म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
0
Ma-ā-tē----u-alācē--āṭ---.
M___ t_ k_________ v______
M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-.
--------------------------
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला--- --ह--व---े.
म_ ते मो__ वा___
म-ा त- म-ह- व-ट-े-
------------------
मला ते मोहक वाटते.
0
Malā-t--mō--ka-v-ṭat-.
M___ t_ m_____ v______
M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē mōhaka vāṭatē.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते क-रूप-व-ट--.
म_ ते कु__ वा___
म-ा त- क-र-प व-ट-े-
-------------------
मला ते कुरूप वाटते.
0
M-l--t- k-rūp--vā-a--.
M___ t_ k_____ v______
M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē kurūpa vāṭatē.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ---------ाणे------.
म_ ते कं____ वा___
म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
0
M--ā -ē-k--ṭā--vāṇ--v-ṭ-t-.
M___ t_ k__________ v______
M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-.
---------------------------
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला त- ---न- ---ते.
म_ ते भ___ वा___
म-ा त- भ-ा-क व-ट-े-
-------------------
मला ते भयानक वाटते.
0
M-lā tē -h-yā-aka-vāṭ-tē.
M___ t_ b________ v______
M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-.
-------------------------
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.