የሐረጉ መጽሐፍ

am በባንክ   »   mr बॅंकेत

60 [ስልሳ]

በባንክ

በባንክ

६० [साठ]

60 [Sāṭha]

बॅंकेत

bĕṅkēta

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የባንክ ሂሳብ መክፈት እፈልጋለው። मला ए- -ा-े ----यच- -ह-. म_ ए_ खा_ खो___ आ__ म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े- ------------------------ मला एक खाते खोलायचे आहे. 0
malā ē-a-k-ātē khō-ā---- -h-. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ይሄ ፓስፖርቴ ነው። हे मा-े-----त--. हे मा_ पा_____ ह- म-झ- प-र-त-र- ---------------- हे माझे पारपत्र. 0
Hē-mā--ē-p--a-atr-. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
እና ይሄ አድራሻዬ ነው आण- हा ---- प--ता. आ_ हा मा_ प___ आ-ि ह- म-झ- प-्-ा- ------------------ आणि हा माझा पत्ता. 0
Ā-- h----j-ā patt-. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
በሂሳቤ ውስጥ ገነዘብ ማስገባት እፈልጋለው። मल- माझ--ा---त-य-- -ैस- ज------य-े आ--त. म_ मा__ खा___ पै_ ज_ क___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-. ---------------------------------------- मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत. 0
M-l--mājh-ā-k---y--a p--s- --m--k--āya-------a. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ከሂሳቤ ውስጥ ገንዘብ ማውጣት እፈልጋለው። मला-----या---त्य---न -ै-- -ाढ---- ----. म_ मा__ खा____ पै_ का___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-. --------------------------------------- मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत. 0
Ma-ā---jhyā khātyā--n---a-s---ā-h----- ā--t-. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
የባንክ ሂሳብ ሪፖርት መውሰድ እፈልጋለው። म---म---य--खा-्-ा-ी--ाहि---घ्--यच-----. म_ मा__ खा___ मा__ घ्___ आ__ म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े- --------------------------------------- मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे. 0
M-lā m--h-ā k--tyācī--āhi-ī-gh---acī ---. M___ m_____ k_______ m_____ g_______ ā___ M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
የመንገደኞች ቼክን ወደ ጥሬ ገንዘብ መቀየር እፈልጋለው። मल- प-र-ा-ी -नाद-श --ा---ू--रो- --्कम -----च- --े. म_ प्___ ध___ ज_ क__ रो_ र___ घ्___ आ__ म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े- -------------------------------------------------- मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे. 0
Ma-ā pr--ās--d-a-ād-ś---am--k---na rōk-- -ak---a gh--yacī āhē. M___ p______ d________ j___ k_____ r____ r______ g_______ ā___ M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------------- Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
ክፍያው ስንት ነው? शुल्--क----आ--त? शु__ कि_ आ___ श-ल-क क-त- आ-े-? ---------------- शुल्क किती आहेत? 0
Ś--ka kitī---ēta? Ś____ k___ ā_____ Ś-l-a k-t- ā-ē-a- ----------------- Śulka kitī āhēta?
የቱ ጋር ነው መፈረም ያለብኝ? मी--ह------ क-ायच----े? मी स_ कु_ क___ आ__ म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े- ----------------------- मी सही कुठे करायची आहे? 0
Mī -ah- kuṭ-ē -----a-- --ē? M_ s___ k____ k_______ ā___ M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē- --------------------------- Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
ከጀርመን የተላከ ገነዘብ እየጠበኩኝ ነው። मी -र--नीह----ैस- --्--त-ी- ---्-ाच---प----ा--रत-आहे. मी ज_____ पै_ ह_____ हो___ अ___ क__ आ__ म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े- ----------------------------------------------------- मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे. 0
M--j-rmanīhū-a pa-sē-h---a--a-īt--h--y-cī a--kṣ- -ara-- ---. M_ j__________ p____ h___________ h______ a_____ k_____ ā___ M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē- ------------------------------------------------------------ Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
የሂሳብ ቁጥሬ ይህ ነው። ह- -ा-ा ---े-क्रम-ं- आ-े. हा मा_ खा_ क्___ आ__ ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े- ------------------------- हा माझा खाते क्रमांक आहे. 0
H- m-j-ā k--t- -r--āṅ---āhē. H_ m____ k____ k_______ ā___ H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē- ---------------------------- Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
ገንዘቡ ደርሷል? प--े-आलेत---? पै_ आ__ का_ प-स- आ-े- क-? ------------- पैसे आलेत का? 0
P-i-- -lē-----? P____ ā____ k__ P-i-ē ā-ē-a k-? --------------- Paisē ālēta kā?
ገንዘብ መቀይር እፈልጋለው። मला----े -द-ा-चे -ह-त. म_ पै_ ब____ आ___ म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-. ---------------------- मला पैसे बदलायचे आहेत. 0
Ma-- p-i-- -ada--y-c- --ēt-. M___ p____ b_________ ā_____ M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a- ---------------------------- Malā paisē badalāyacē āhēta.
የአሜሪካ ዶላር ያስፈልገኛል። म-----ेर--- ---- पाहि-ेत. म_ अ___ डॉ__ पा____ म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त- ------------------------- मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत. 0
M-l--a--r-k- ḍŏ--ra-pā---ēt-. M___ a______ ḍ_____ p________ M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-. ----------------------------- Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
እባክዎ ዝርዝር ይስጡኝ። कृ-य- -ला-लह-न-र-मेच--ा----ा---त---ा? कृ__ म_ ल__ र____ नो_ दे_ का_ क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-? ------------------------------------- कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का? 0
Kr--a-ā m-lā lah-na raka--c-ā --ṭā --t----? K_____ m___ l_____ r________ n___ d___ k__ K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-? ------------------------------------------- Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
ገንዘብ ማውጫ ማሽን አለ? इथे-क------ीए- आहे क-? इ_ कु_ ए___ आ_ का_ इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-? ---------------------- इथे कुठे एटीएम आहे का? 0
Ith- --ṭ-- -----ma-āhē --? I___ k____ ē______ ā__ k__ I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-? -------------------------- Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
ምን ያክል ገንዘብ ማውጣት ይቻላል? ज-स----्---स्- --ती -क्----ा-ू -कत-? जा___ जा__ कि_ र___ का_ श___ ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-? ------------------------------------ जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो? 0
Jā-t-- -ā--- k--ī--akk-m- kā--- --k--ō? J_____ j____ k___ r______ k____ ś______ J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-? --------------------------------------- Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
በምን አይነት የባንክ ካርድ መጠቀም ይቻላል? कोणत- क्---ी--कार्- वा-र- श-त-? को__ क्___ का__ वा__ श___ क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-? ------------------------------- कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो? 0
K--atē---ē------ā--a vāp-r- śak---? K_____ k______ k____ v_____ ś______ K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-? ----------------------------------- Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -