ከየት ነው የመጡት?
आप--कुठ-- आल- आ--त?
आ__ कु__ आ_ आ___
आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-?
-------------------
आपण कुठून आला आहात?
0
āp-ṇ- --ṭh-n--ā-------a?
ā____ k______ ā__ ā_____
ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a-
------------------------
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
ከየት ነው የመጡት?
आपण कुठून आला आहात?
āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
ከባዝል
ब-झ-----.
बा_____
ब-झ-ल-ू-.
---------
बाझेलहून.
0
B-jhē-ah-n-.
B___________
B-j-ē-a-ū-a-
------------
Bājhēlahūna.
ከባዝል
बाझेलहून.
Bājhēlahūna.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
बाझ-----व-त-झर---्डम--ये आ-े.
बा__ स्__________ आ__
ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े-
-----------------------------
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
0
B--h--- ----j------nḍa-a---- --ē.
B______ s___________________ ā___
B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē-
---------------------------------
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
ባዝል የሚገኘው ስዋዚላንድ ውስጥ ነው።
बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे.
Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
मी -प-्य-ल- श्---ान -्-ु-- य-ंच---ळ--कर---देत-.
मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__
म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-.
-----------------------------------------------
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
0
M-----l-ālā-ś--m-na-my---ra-y---cī --a--- -ar-n- -ētō.
M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____
M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-.
------------------------------------------------------
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
አቶ ሚለርን ማስተዋወቅ እችላለው?
मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो.
Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
ते-वि-ेशी--हेत.
ते वि__ आ___
त- व-द-श- आ-े-.
---------------
ते विदेशी आहेत.
0
T--v--ē-ī -hē-a.
T_ v_____ ā_____
T- v-d-ś- ā-ē-a-
----------------
Tē vidēśī āhēta.
እሱ የውጭ አገር ዜጋ ነው።
ते विदेशी आहेत.
Tē vidēśī āhēta.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
ते अ-------- ब-ल---क---.
ते अ__ भा_ बो_ श____
त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त-
------------------------
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
0
Tē -n--a b-ā-ā--------ka-ā--.
T_ a____ b____ b___ ś________
T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-.
-----------------------------
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
እሱ የተለያዩ ቋንቋዎችን ይናገራል።
ते अनेक भाषा बोलू शकतात.
Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
आप- इथ- प्-----आल--आ-ात -ा?
आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_
आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-?
---------------------------
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
0
Ā--ṇa---h- ------mac- ā-ā------ --?
Ā____ i___ p_________ ā__ ā____ k__
Ā-a-a i-h- p-a-h-m-c- ā-ā ā-ā-a k-?
-----------------------------------
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
ለመጀመሪያ ጊዜዎ ነው እዚህ?
आपण इथे प्रथमच आला आहात का?
Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
नाही,-म----ग--य----्षी -क-- इ-े---ो-होत-. / -ले होते.
ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__
न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
0
N---- -ī m-------v-rṣ- ēka-- it-------h-t-. /-Ālē hōt-.
N____ m_ m______ v____ ē____ i___ ā__ h____ / Ā__ h____
N-h-, m- m-g-c-ā v-r-ī ē-a-ā i-h- ā-ō h-t-. / Ā-ē h-t-.
-------------------------------------------------------
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
አይደለም። ያለፈው አመት አንዴ እዚህ ነበርኩኝ።
नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते.
Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
प- फ--त ए-- आ--ड्या-ा-ी.
प_ फ__ ए_ आ_______
प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी-
------------------------
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
0
Pa-a-p--k-a -k- āṭ--v----s--hī.
P___ p_____ ē__ ā______________
P-ṇ- p-a-t- ē-ā ā-h-v-ḍ-ā-ā-h-.
-------------------------------
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
ግን ለአንድ ሳምንት ብቻ ነበረ።
पण फक्त एका आठवड्यासाठी.
Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
እኛ ጋር ወደውታል?
आ----ाला --- -स--वा---?
आ____ इ_ क_ वा___
आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े-
-----------------------
आपल्याला इथे कसे वाटले?
0
Ā--ly----it-ē -asē----a-ē?
Ā_______ i___ k___ v______
Ā-a-y-l- i-h- k-s- v-ṭ-l-?
--------------------------
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
እኛ ጋር ወደውታል?
आपल्याला इथे कसे वाटले?
Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
ख-प चां-ले- लोक---पच-च-ं--े -ह--.
खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___
ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-.
---------------------------------
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
0
Khū---cā-g--ē- -ōka -h-p-ca-c-ṅgalē -hē--.
K____ c_______ l___ k______ c______ ā_____
K-ū-a c-ṅ-a-ē- l-k- k-ū-a-a c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
------------------------------------------
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
በጣም ጥሩ! ሰዎቹ ጥሩ ናቸው ።
खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत.
Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
म-- --ल--आजूब-ज--ा -रिस-ह- ---त-.
म_ इ__ आ____ प____ आ____
म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो-
---------------------------------
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
0
Ma----t-----āj-b-j--------s--ahī ---ḍ--ō.
M___ i_____ ā________ p_________ ā_______
M-l- i-h-l- ā-ū-ā-ū-ā p-r-s-r-h- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
መልከዓ-ምድሩንም ወድጄዋለው።
मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो.
Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው?
आप---व--वसाय का--आहे?
आ__ व्____ का_ आ__
आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े-
---------------------
आपला व्यवसाय काय आहे?
0
Ā-al--vyav-sāya ---- ā--?
Ā____ v________ k___ ā___
Ā-a-ā v-a-a-ā-a k-y- ā-ē-
-------------------------
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
ሞያዎ (ስራዎ] ምንድን ነው?
आपला व्यवसाय काय आहे?
Āpalā vyavasāya kāya āhē?
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
मी-ए--अ--वा-- -हे.
मी ए_ अ____ आ__
म- ए- अ-ु-ा-क आ-े-
------------------
मी एक अनुवादक आहे.
0
Mī-ē-a an-v-d--- --ē.
M_ ē__ a________ ā___
M- ē-a a-u-ā-a-a ā-ē-
---------------------
Mī ēka anuvādaka āhē.
እኔ ተርጋሚ ነኝ።
मी एक अनुवादक आहे.
Mī ēka anuvādaka āhē.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
मी-पुस-तका-------वाद क---.----रते.
मी पु____ अ___ क___ / क___
म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-.
----------------------------------
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
0
Mī -u-takān--ā -n-v-d--k----ō--/-K-ratē.
M_ p_________ a______ k______ / K______
M- p-s-a-ā-̄-ā a-u-ā-a k-r-t-. / K-r-t-.
----------------------------------------
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
እኔ መጽሐፎችን እተረጉማለው።
मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते.
Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
आ---इ-े--क----/ एकट-या- आ-ात-का?
आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_
आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-?
--------------------------------
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
0
Āpaṇ---thē ē-a-ē--/ --aṭyāc- -hā-- -ā?
Ā____ i___ ē_______ ē_______ ā____ k__
Ā-a-a i-h- ē-a-ē-a- ē-a-y-c- ā-ā-a k-?
--------------------------------------
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
ብቻዎትን ነዎት እዚህ?
आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का?
Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
ना----म--ी----नीप--इथ- आहे- - माझ----ी-- इ-े आ---.
ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___
न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-.
--------------------------------------------------
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
0
N--ī, m-jhī-pat-īp----ith- āhē--- M-----p-tī--ṇa--thē--hē--.
N____ m____ p________ i___ ā___ / M____ p_______ i___ ā_____
N-h-, m-j-ī p-t-ī-a-a i-h- ā-ē- / M-j-ē p-t-p-ṇ- i-h- ā-ē-a-
------------------------------------------------------------
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
አይደለም። ሚስቴም /ባሌም እዚህ ናት/ ነው ።
नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत.
Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
आणि-त-----ी -ोन-म-ले आ--त.
आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___
आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-.
--------------------------
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
0
Āṇi tī-m-j-ī --n---ul---hēt-.
Ā__ t_ m____ d___ m___ ā_____
Ā-i t- m-j-ī d-n- m-l- ā-ē-a-
-----------------------------
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.
እነዚያ ሁለቱ የኔ ልጆች ናቸው።
आणि ती माझी दोन मुले आहेत.
Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.