የሐረጉ መጽሐፍ

am በ <ግሬስ> ውስጥ   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [አርባ ስድስት]

በ <ግሬስ> ውስጥ

በ <ግሬስ> ውስጥ

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

[ḍiskōthēkamadhyē]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ይሄ ወንበር ተይዛል? ह--सी--क--- घ--ली-आ-े-क-? ह- स-- क--- घ---- आ-- क-- ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-? ------------------------- ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
h--s--- kō-ī----ta-- --- k-? h- s--- k--- g------ ā-- k-- h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
ከእርስዎ ጋር መቀመጥ እችላለው? म-----्य-----र-बस- -क-ो /-------ा? म- आ---------- ब-- श--- / श--- क-- म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-? ---------------------------------- मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
M- āp-l---a---a-- b-sū ś-katō--śakatē -ā? M- ā------------- b--- ś------ ś----- k-- M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
በርግጠኝነት अ--्य! अ----- अ-श-य- ------ अवश्य! 0
A-aś-a! A------ A-a-y-! ------- Avaśya!
ሙዚቃውን እንዴት አገኙት? स------से-वाट--? स---- क-- व----- स-ग-त क-े व-ट-े- ---------------- संगीत कसे वाटले? 0
Sa--ī---ka---v-ṭa-ē? S------ k--- v------ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
ትንሽ ጮከ። आव-ज -र---ा-्--आह-. आ--- ज-- ज---- आ--- आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े- ------------------- आवाज जरा जास्त आहे. 0
Āvā-a j-rā-jās-a-ā-ē. Ā---- j--- j---- ā--- Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
ግን ባንዱ ጥሩ ይጫወታል። पण-बॅन-----क---ार फार -ान-वा--- -ह--. प- ब------ क----- फ-- छ-- व---- आ---- प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-. ------------------------------------- पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
P----bĕnḍ-cē-kalāk-r- phāra ch--a -ā--vat--āh---. P--- b------ k------- p---- c---- v------- ā----- P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a- ------------------------------------------------- Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
ቶሎ ቶሎ እዚህ ይመጣሉ? आप- इथे नेहमी -े-- क-? आ-- इ-- न---- य--- क-- आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-? ---------------------- आपण इथे नेहमी येता का? 0
Āp-ṇ- --hē ---a-- --tā--ā? Ā---- i--- n----- y--- k-- Ā-a-a i-h- n-h-m- y-t- k-? -------------------------- Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
አያይ ይሄ ለመጀመሪያ ጊዜ ነው። ना-ी--ह- --िल्----ाच आ-े. न---- ह- प---------- आ--- न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े- ------------------------- नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
N-h-- hē -a---y----c- -hē. N---- h- p----------- ā--- N-h-, h- p-h-l-ā-d-c- ā-ē- -------------------------- Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
ከዚህ በፊት እዚህ መጥቼ አላውቅም። म- इ-े -ाअगो-- ------आल- --आल- नाही. म- इ-- य------ क---- आ-- / आ-- न---- म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-. ------------------------------------ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
M- ---- yā'ag--a-a -ad-īh- ālō/ āl- n---. M- i--- y--------- k------ ā--- ā-- n---- M- i-h- y-'-g-d-r- k-d-ī-ī ā-ō- ā-ē n-h-. ----------------------------------------- Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
መደነስ ይፈልጋሉ? आपण--ा-णार---? आ-- न----- क-- आ-ण न-च-ा- क-? -------------- आपण नाचणार का? 0
Āpa-- --c---ra--ā? Ā---- n------- k-- Ā-a-a n-c-ṇ-r- k-? ------------------ Āpaṇa nācaṇāra kā?
ድንገት ወደበኋላ कदा--त-नं--. क----- न---- क-ा-ि- न-त-. ------------ कदाचित नंतर. 0
Ka--cita-n---ar-. K------- n------- K-d-c-t- n-n-a-a- ----------------- Kadācita nantara.
ዳንስ ጎበዝ አይደለሁም። म-ा----ढे च-ं--------- -ेत न-ह-. म-- त---- च----- न---- य-- न---- म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-. -------------------------------- मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
M--ā-t-vaḍ-- --ṅ-alē nāc-tā--ēta---h-. M--- t------ c------ n----- y--- n---- M-l- t-v-ḍ-ē c-ṅ-a-ē n-c-t- y-t- n-h-. -------------------------------------- Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
በጣም ቀላል ነው ። खूप-सो-े-आहे. ख-- स--- आ--- ख-प स-प- आ-े- ------------- खूप सोपे आहे. 0
K-ū-a s-p- āh-. K---- s--- ā--- K-ū-a s-p- ā-ē- --------------- Khūpa sōpē āhē.
እኔ አሳዮታለው። मी-आप--य-ला-----त-. - दा-वते. म- आ------- द------ / द------ म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-. ----------------------------- मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
M--ā---y-l- -āk-avat-- --D--ha-a-ē. M- ā------- d--------- / D--------- M- ā-a-y-l- d-k-a-a-ō- / D-k-a-a-ē- ----------------------------------- Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
አያይ ፤ ሌላ ጊዜ ይሻለኛል። नको- -ुन्हा-क-तरी! न--- प----- क----- न-ो- प-न-ह- क-त-ी- ------------------ नको! पुन्हा कधतरी! 0
Nakō--Punh- --d-atarī! N---- P---- k--------- N-k-! P-n-ā k-d-a-a-ī- ---------------------- Nakō! Punhā kadhatarī!
ሰው እየጠበቁ ነው? आप---ोण----------त--ह-त क-? आ-- क----- व-- ब-- आ--- क-- आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-? --------------------------- आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Āp-ṇa kōṇāc--vā-- b--hata-āh-ta-k-? Ā---- k----- v--- b------ ā---- k-- Ā-a-a k-ṇ-c- v-ṭ- b-g-a-a ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
አዎ ፤ ወንድ ጋደኛዬን हो---ाझ्य---ित्-ा-ी. ह-- म----- म-------- ह-, म-झ-य- म-त-र-च-. -------------------- हो, माझ्या मित्राची. 0
H-,--ājh---mit-āc-. H-- m----- m------- H-, m-j-y- m-t-ā-ī- ------------------- Hō, mājhyā mitrācī.
ይሄው መጣ ከኋላ። तो आल-. त- आ--- त- आ-ा- ------- तो आला. 0
T- --ā. T- ā--- T- ā-ā- ------- Tō ālā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -