| መፃፍ |
लि---े
लि__
ल-ह-ण-
------
लिहिणे
0
lihi-ē
l_____
l-h-ṇ-
------
lihiṇē
|
|
| እሱ ደብዳቤ ፃፈ። |
त्-ान--ए- पत-र-ल-हि-े.
त्__ ए_ प__ लि___
त-य-न- ए- प-्- ल-ह-ल-.
----------------------
त्याने एक पत्र लिहिले.
0
t-ā-----a --tr- -----ē.
t____ ē__ p____ l______
t-ā-ē ē-a p-t-a l-h-l-.
-----------------------
tyānē ēka patra lihilē.
|
እሱ ደብዳቤ ፃፈ።
त्याने एक पत्र लिहिले.
tyānē ēka patra lihilē.
|
| እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። |
ति-े-एक--ा-्- ल--ि-े.
ति_ ए_ का__ लि___
त-न- ए- क-र-ड ल-ह-ल-.
---------------------
तिने एक कार्ड लिहिले.
0
Ti-ē ē-a -ārḍ- --h--ē.
T___ ē__ k____ l______
T-n- ē-a k-r-a l-h-l-.
----------------------
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች።
तिने एक कार्ड लिहिले.
Tinē ēka kārḍa lihilē.
|
| ማንበብ |
वाच-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
Vāca-ē
V_____
V-c-ṇ-
------
Vācaṇē
|
|
| እሱ መጽሔት አነበበ። |
त-य----ए--नि-त--लिक वा-ले.
त्__ ए_ नि_____ वा___
त-य-न- ए- न-य-क-ल-क व-च-े-
--------------------------
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
0
t-ānē---a-niy-t-k---k- --ca--.
t____ ē__ n___________ v______
t-ā-ē ē-a n-y-t-k-l-k- v-c-l-.
------------------------------
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
እሱ መጽሔት አነበበ።
त्याने एक नियतकालिक वाचले.
tyānē ēka niyatakālika vācalē.
|
| እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። |
आ------े एक-पुस्तक -ाचल-.
आ_ ति_ ए_ पु___ वा___
आ-ि त-न- ए- प-स-त- व-च-े-
-------------------------
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
0
Ā-- --n- ēk- -ustak- v-----.
Ā__ t___ ē__ p______ v______
Ā-i t-n- ē-a p-s-a-a v-c-l-.
----------------------------
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
እና እሷ መፅሐፍ አነበበች።
आणि तिने एक पुस्तक वाचले.
Āṇi tinē ēka pustaka vācalē.
|
| መውሰድ |
घेणे
घे_
घ-ण-
----
घेणे
0
Gh--ē
G____
G-ē-ē
-----
Ghēṇē
|
|
| እሱ ሲጋራ ወሰደ። |
त----े एक सिगार---घेतल-.
त्__ ए_ सि___ घे___
त-य-न- ए- स-ग-र-ट घ-त-ी-
------------------------
त्याने एक सिगारेट घेतली.
0
t-ā-ē -k- --g-rēṭa gh--alī.
t____ ē__ s_______ g_______
t-ā-ē ē-a s-g-r-ṭ- g-ē-a-ī-
---------------------------
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
እሱ ሲጋራ ወሰደ።
त्याने एक सिगारेट घेतली.
tyānē ēka sigārēṭa ghētalī.
|
| እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። |
तिन--चॉक----- -- त--डा घेत-ा.
ति_ चॉ____ ए_ तु__ घे___
त-न- च-क-े-च- ए- त-क-ा घ-त-ा-
-----------------------------
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
0
Ti-- cŏk-l--ac---k--tukaḍā g----l-.
T___ c_________ ē__ t_____ g_______
T-n- c-k-l-ṭ-c- ē-a t-k-ḍ- g-ē-a-ā-
-----------------------------------
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች።
तिने चॉकलेटचा एक तुकडा घेतला.
Tinē cŏkalēṭacā ēka tukaḍā ghētalā.
|
| እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። |
तो-बेई-ा------, -- -ी----ा-ाणि- ह-ती.
तो बे___ हो__ प_ ती प्____ हो__
त- ब-ई-ा- ह-त-, प- त- प-र-म-ण-क ह-त-.
-------------------------------------
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
0
Tō -ē-īm-n---ōtā- pa----- p-----ika-hō-ī.
T_ b_______ h____ p___ t_ p________ h____
T- b-'-m-n- h-t-, p-ṇ- t- p-ā-ā-i-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች።
तो बेईमान होता, पण ती प्रामाणिक होती.
Tō bē'īmāna hōtā, paṇa tī prāmāṇika hōtī.
|
| እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። |
तो आळ-ी ह-त-, प- ---मे-न-ी ----.
तो आ__ हो__ प_ ती मे___ हो__
त- आ-श- ह-त-, प- त- म-ह-त- ह-त-.
--------------------------------
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
0
T- ā--śī------ -aṇa--- mēha-at--hōt-.
T_ ā____ h____ p___ t_ m_______ h____
T- ā-a-ī h-t-, p-ṇ- t- m-h-n-t- h-t-.
-------------------------------------
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች።
तो आळशी होता, पण ती मेहनती होती.
Tō āḷaśī hōtā, paṇa tī mēhanatī hōtī.
|
| እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። |
तो --ी- होता-----त--श--ी----ह--ी.
तो ग__ हो__ प_ ती श्___ हो__
त- ग-ी- ह-त-, प- त- श-र-म-त ह-त-.
---------------------------------
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
0
Tō--arīb--hō-ā--p-ṇ--t---r-m-n-- --t-.
T_ g_____ h____ p___ t_ ś_______ h____
T- g-r-b- h-t-, p-ṇ- t- ś-ī-a-t- h-t-.
--------------------------------------
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች።
तो गरीब होता, पण ती श्रीमंत होती.
Tō garība hōtā, paṇa tī śrīmanta hōtī.
|
| እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። |
त--ा-्-ा-डे-पैसे-नव्ह----फ--त-क-----ोते.
त्_____ पै_ न____ फ__ क__ हो__
त-य-च-य-क-े प-स- न-्-त-, फ-्- क-्- ह-त-.
----------------------------------------
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
0
T---yā-a-ē -aisē-na----ē,-ph-k-- ------h-t-.
T_________ p____ n_______ p_____ k____ h____
T-ā-y-k-ḍ- p-i-ē n-v-a-ē- p-a-t- k-r-a h-t-.
--------------------------------------------
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ።
त्याच्याकडे पैसे नव्हते, फक्त कर्ज होते.
Tyācyākaḍē paisē navhatē, phakta karja hōtē.
|
| እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። |
त----्--क-े --द-व-न-----, फक-- द---दैव--ो-े.
त्_____ सु__ न____ फ__ दु___ हो__
त-य-च-य-क-े स-द-व न-्-त-, फ-्- द-र-द-व ह-त-.
--------------------------------------------
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
0
T-āc--k-ḍē s----v---a--at-,-p-ak-a -urda-va hō--.
T_________ s______ n_______ p_____ d_______ h____
T-ā-y-k-ḍ- s-d-i-a n-v-a-ē- p-a-t- d-r-a-v- h-t-.
-------------------------------------------------
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ።
त्याच्याकडे सुदैव नव्हते, फक्त दुर्दैव होते.
Tyācyākaḍē sudaiva navhatē, phakta durdaiva hōtē.
|
| እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። |
त्याच्य-----यश --्ह-े---क---अप-श --त-.
त्_____ य_ न____ फ__ अ___ हो__
त-य-च-य-क-े य- न-्-त-, फ-्- अ-य- ह-त-.
--------------------------------------
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
0
T-ācyā-aḍē y-ś--n-vh-tē,-p-ak----pay--a-----.
T_________ y___ n_______ p_____ a______ h____
T-ā-y-k-ḍ- y-ś- n-v-a-ē- p-a-t- a-a-a-a h-t-.
---------------------------------------------
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ።
त्याच्याकडे यश नव्हते, फक्त अपयश होते.
Tyācyākaḍē yaśa navhatē, phakta apayaśa hōtē.
|
| እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። |
तो---तुष-- नव-हता, -- अस-त--्- -ोता.
तो सं___ न____ त_ अ____ हो__
त- स-त-ष-ट न-्-त-, त- अ-ं-ु-्- ह-त-.
------------------------------------
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
0
Tō sa--uṣṭ--n--h-tā--ta-- -----uṣṭ---ō--.
T_ s_______ n_______ t___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n-v-a-ā- t-r- a-a-t-ṣ-a h-t-.
-----------------------------------------
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ።
तो संतुष्ट नव्हता, तर असंतुष्ट होता.
Tō santuṣṭa navhatā, tara asantuṣṭa hōtā.
|
| እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። |
त- आ-ंदी--व्ह--- ----द----ो-ा.
तो आ__ न____ त_ उ__ हो__
त- आ-ं-ी न-्-त-, त- उ-ा- ह-त-.
------------------------------
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
0
T--ān--d----vhatā, -ara-ud--- hōtā.
T_ ā_____ n_______ t___ u____ h____
T- ā-a-d- n-v-a-ā- t-r- u-ā-a h-t-.
-----------------------------------
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ።
तो आनंदी नव्हता, तर उदास होता.
Tō ānandī navhatā, tara udāsa hōtā.
|
| እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። |
त---ै--रीप--्- -व्--ा, तर व-र-ाव--- हो-ा.
तो मै_____ न____ त_ वै____ हो__
त- म-त-र-प-र-ण न-्-त-, त- व-र-ा-ा-ा ह-त-.
-----------------------------------------
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
0
T---a-trī------nav-a-----ar- ----abhā--c------.
T_ m__________ n_______ t___ v___________ h____
T- m-i-r-p-r-a n-v-a-ā- t-r- v-i-a-h-v-c- h-t-.
-----------------------------------------------
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|
እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ።
तो मैत्रीपूर्ण नव्हता, तर वैरभावाचा होता.
Tō maitrīpūrṇa navhatā, tara vairabhāvācā hōtā.
|