የት ነው ያለነው? |
ما ک-ا -ستی--
-- ک-- ه------
-ا ک-ا ه-ت-م-
---------------
ما کجا هستیم؟
0
m- k------sti-?
m- k--- h------
m- k-j- h-s-i-?
---------------
mâ kojâ hastim?
|
የት ነው ያለነው?
ما کجا هستیم؟
mâ kojâ hastim?
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። |
م- در ----- ه-تی--
-- د- م---- ه------
-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-
--------------------
ما در مدرسه هستیم.
0
mâ d---mad-e-- -a-ti-.
m- d-- m------ h------
m- d-r m-d-e-e h-s-i-.
----------------------
mâ dar madrese hastim.
|
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
ما در مدرسه هستیم.
mâ dar madrese hastim.
|
ትምህርት እየተማርን ነው። |
-ا------دار---
-- ک--- د------
-ا ک-ا- د-ر-م-
----------------
ما کلاس داریم.
0
mâ --lâ-e---r---â-im
m- k----- d--- d----
m- k-l-s- d-r- d-r-m
--------------------
mâ kelâse dars dârim
|
ትምህርት እየተማርን ነው።
ما کلاس داریم.
mâ kelâse dars dârim
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። |
----ا-دا-- --وز---ک-اس--ستن--
----- د--- آ----- ک--- ه------
-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-
-------------------------------
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
0
ân---dâne-h-â----ân-h---and.
â--- d------------- h-------
â-h- d-n-s---m-o-â- h-s-a-d-
----------------------------
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
اینها دانش آموزان کلاس هستند.
ânhâ dânesh-âmoozân hastand.
|
ያቺ መምህር ናት። |
ا-ن --نم---لم-----
--- خ--- م--- ا----
-ی- خ-ن- م-ل- ا-ت-
--------------------
این خانم معلم است.
0
in k--no----mo--em-a--.
i- k------- m----- a---
i- k-â-o--- m-a-e- a-t-
-----------------------
in khânom-e moalem ast.
|
ያቺ መምህር ናት።
این خانم معلم است.
in khânom-e moalem ast.
|
ያ ክፍል ነው። |
-ی- -ل-- -ست-
--- ک--- ا----
-ی- ک-ا- ا-ت-
---------------
این کلاس است.
0
in -elâs-----s ---.
i- k----- d--- a---
i- k-l-s- d-r- a-t-
-------------------
in kelâse dars ast.
|
ያ ክፍል ነው።
این کلاس است.
in kelâse dars ast.
|
ምን እያደረግን ነው? |
--ا- -ن---
---- ک-----
-ک-ر ک-ی-؟-
------------
چکار کنیم؟
0
mâ chek-r--i-o---?
m- c----- m-------
m- c-e-â- m-k-n-m-
------------------
mâ chekâr mikonim?
|
ምን እያደረግን ነው?
چکار کنیم؟
mâ chekâr mikonim?
|
እኛ እየተማርን ነው። |
------ --خوا-ی--
-- د-- م----------
-ا د-س م--و-ن-م-
-------------------
ما درس میخوانیم.
0
mâ-d-r---------m.
m- d--- m--------
m- d-r- m-k-â-i-.
-----------------
mâ dars mikhânim.
|
እኛ እየተማርን ነው።
ما درس میخوانیم.
mâ dars mikhânim.
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። |
-----ان-یا---یگ----.
-- ز--- ی-- م---------
-ا ز-ا- ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------
ما زبان یاد میگیریم.
0
m----k z-b----âd m----i-.
m- y-- z---- y-- m-------
m- y-k z-b-n y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ yek zabân yâd migirim.
|
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
ما زبان یاد میگیریم.
mâ yek zabân yâd migirim.
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። |
-ن -نگل--- --- م-----.
-- ا------ ی-- م--------
-ن ا-گ-ی-ی ی-د م--ی-م-
-------------------------
من انگلیسی یاد میگیرم.
0
m---e----i----âd-mi--r--.
m-- e------- y-- m-------
m-n e-g-l-s- y-d m-g-r-m-
-------------------------
man engelisi yâd migiram.
|
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
من انگلیسی یاد میگیرم.
man engelisi yâd migiram.
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። |
-و -س-ا--ا---ی-- م---ر--
-- ا-------- ی-- م--------
-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م--ی-ی-
---------------------------
تو اسپانیایی یاد میگیری.
0
to-----ni---- -â---ig---.
t- e--------- y-- m------
t- e-p-n----- y-d m-g-r-.
-------------------------
to espâni-â-i yâd migiri.
|
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
تو اسپانیایی یاد میگیری.
to espâni-â-i yâd migiri.
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። |
او -م-د- -لم-ن- -اد -ی--ر-.
-- (---- آ----- ی-- م--------
-و (-ر-) آ-م-ن- ی-د م--ی-د-
------------------------------
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
0
o---l-----yâd ---ir--.
o- â----- y-- m-------
o- â-m-n- y-d m-g-r-d-
----------------------
oo âlmâni yâd migirad.
|
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
او (مرد) آلمانی یاد میگیرد.
oo âlmâni yâd migirad.
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። |
---فران--ی---د ---گ--یم.
-- ف------ ی-- م---------
-ا ف-ا-س-ی ی-د م--ی-ی-.-
--------------------------
ما فرانسوی یاد میگیریم.
0
mâ-farâ----i--âd ----ri-.
m- f-------- y-- m-------
m- f-r-n-a-i y-d m-g-r-m-
-------------------------
mâ farânsavi yâd migirim.
|
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
ما فرانسوی یاد میگیریم.
mâ farânsavi yâd migirim.
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። |
ش-ا-ا-ت---ا-- --- --گیر--.
--- ا-------- ی-- م---------
-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م--ی-ی-.-
-----------------------------
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
0
s-omâ -t--i---i -âd-migi--d.
s---- i-------- y-- m-------
s-o-â i-â-i-â-i y-d m-g-r-d-
----------------------------
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
شما ایتالیایی یاد میگیرید.
shomâ itâli-â-i yâd migirid.
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። |
آن-ا-روسی -اد م---ی---.
---- ر--- ی-- م---------
-ن-ا ر-س- ی-د م--ی-ن-.-
-------------------------
آنها روسی یاد میگیرند.
0
â-hâ -usi y-d--ig--a-d.
â--- r--- y-- m--------
â-h- r-s- y-d m-g-r-n-.
-----------------------
ânhâ rusi yâd migirand.
|
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
آنها روسی یاد میگیرند.
ânhâ rusi yâd migirand.
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። |
--دگ--- زب----ک---ج-ل-ی---ت-
------- ز---- ک-- ج---- ا----
-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-
------------------------------
یادگیری زبان، کار جالبی است.
0
yâd--i-i-ye--a-ân--â--- a--.
y---------- z---- j---- a---
y-d-g-r---e z-b-n j-l-b a-t-
----------------------------
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
یادگیری زبان، کار جالبی است.
yâd-giri-ye zabân jâleb ast.
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። |
----ی-خواهیم -رف-ا----د--را-ب--م-م.
-- م-------- ح----- م--- ر- ب-------
-ا م--و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.-
-------------------------------------
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
0
m- m------im ----nh--r- -ef-hmim.
m- m-------- e------ r- b--------
m- m-k-â-h-m e-s-n-â r- b-f-h-i-.
---------------------------------
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
ما میخواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.
mâ mikhâ-him ensânhâ râ befahmim.
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። |
-- م---ا----با-مرد- ---ت----م-
-- م-------- ب- م--- ص--- ک-----
-ا م--و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.-
---------------------------------
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
0
m- --kh---i---â e------ -ohba- ko-im.
m- m-------- b- e------ s----- k-----
m- m-k-â-h-m b- e-s-n-â s-h-a- k-n-m-
-------------------------------------
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
ما میخواهیم با مردم صحبت کنیم.
mâ mikhâ-him bâ ensânhâ sohbat konim.
|